"ولفترة طويلة" - Traduction Arabe en Turc

    • uzun süredir
        
    • uzun bir
        
    Bu soru haklı olarak uzun süredir ekonomistler arasında hararetli bir tartışma konusu. TED كان هذا السؤال موضوعًا لجدالات ساخنة ولفترة طويلة بين الاقتصاديين، ولأسباب وجيهة.
    Bence sen çok uzun süredir çok fazla çalışıyordun ve hiç dönüp kendinle ilgilenme fırsatı bulamadın. Open Subtitles أظنّ أنكَ كنت تجهد نفسك كثيراً ولفترة طويلة بحيث لم تسنح لك الفرصة بأن تعيد التفكير مع نفسك
    Ne kadar uzun süredir gerçekleri görmezden geldiğimi düşünüyordum. Open Subtitles هناك أدركت أني حاولت ولفترة طويلة أن أتجاهل
    uzun bir süre boyunca cycloplar ve sentorlar gibi hayal ürünü oldukları varsayıldı. TED افتُرض ولفترة طويلة أنهن شخصيات خيالية، مثل أسطورتي العملاق والقنطور.
    Fakat uzun bir süre, tavuğun saygılı statüsü, mutfaktakinin yanında var olmaya devam etti. TED ورغم ذلك فإنّه ولفترة طويلة استمرّ تبجيل الدجاج جنباً إلى جنب مع دورها في الطعام.
    Şimdi, uzun süredir, bu tür şeyleri incelemek için eğitildiğim şekilde inceledim, ya bir sosyal sorun olarak - sosyal hizmetlere göndererek- ya da zihinsel bir sağlık sorunu olarak -akıl sağlığı servislerine göndererek. TED الآن، ولفترة طويلة راقبت هذه الأمور بطريقة كنت قد تدرّبتُ على رؤيتها إمّا كمشكل اجتماعي - الرجوع لخدمات الاجتماعية- أو كمشكل يرتبط بالصحة العقلية - الرجوع لخدمات الصحّة العقلية-
    Fazla uzun süredir çok çalıştım. Open Subtitles لقد عملت بمشقة ولفترة طويلة
    Biliyorum ki bunun çok daha azıyla yetinebiliriz - ben uzun bir süredir vejetaryenim. Bunu hiçbir şey olmadan kolayca yapabilirsiniz. TED يمكن أن نقلل، أقل -- وأنا أعرف، أنا نباتي ولفترة طويلة وأنت أيضاً تستطيع أن تقم بهذا بسهوله.
    uzun bir süre, kendim gibi hissedebildiğim.... şeyleri yapabileceğim bir ortam oluştu. Open Subtitles لأنني ولفترة طويلة, كنت في بيئة... حيث يمكنني أن أفعل أي شيء أشعر به.
    Bu adamın uzun bir süre içeride kalması. Open Subtitles وضع هذا الرجل بعيداً ولفترة طويلة جداً
    Ve çok uzun bir zaman için de insanlar onu ele almak bile istemediler, çünkü " günden güne benliklerin sürmesi ve dengeliliği işinde çıkış noktasına nasıl sahip olabilirsiniz" diye düşünüyorlardı. TED ولفترة طويلة, لم يرد الناس يريدون حتى لمسها، لانهم كانوا يقولون, "كيف بامكانك الحصول على هذه النقطة المرجعية، وهذا الاستقرار، ما هو مطلوب للحفاظ على استمرارية أنفسنا يوما بعد يوم؟ "
    uzun bir sure boyunca sehirlerimizi ihmal ettik. TED ظلت مدننا ولفترة طويلة مهملة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus