"ولكنهم لن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Bu kızların çoğu okula bildirmek istedi, ama yardım etmiyorlar. Open Subtitles معظم هؤلاء الفتيات حاولوا إخبار المدرسة , ولكنهم لن يساعدوا
    Başlangıçta var olanlar planları çizip temelleri kazıyabilirler ama kuleyi tamamıyla yükseltemeyecekler. TED أولئك الذين انخرطوا في البداية ربما يضعون الخطط ويرسون القواعد، ولكنهم لن يحققوا الهدف المنشود.
    O pisliklerle define ararken, çocuğu koruyabilirim, ...ama define bulunana kadar, çocuğu teslim etmeyeceklerdir. Open Subtitles بإمكاني حماية الفتى عندما أكون مع هؤلاء الحمقى ولكنهم لن يتركوا الفتى حتى يضعوا أيديهم على الكنز
    ama bu artık çalışmayacak. Neden mi? Open Subtitles ولكنهم لن يعملوا بعد ذلك هل تعلمون لماذا؟
    Sizleri, gördünüz diye öldürebilirler ama onu öldürmeyecekler. Open Subtitles وربما يقتلوك كى يروه فقط ولكنهم لن يقتلوه
    Ucuza kapatılacak bir yer var ama satmıyorlar. Open Subtitles أعلم عن مكان رخيص .. ولكنهم لن يهبوه بسهوله
    ama onlardan asla kurtulamayız, bunu biliyorsun. Open Subtitles ولكنهم لن يتوقفوا من دوننا وانت تعلم هذا
    Her şeye baştan başlayabileceğimi düşünmüştüm. ama hayır, bana güvenmiyorlar. Open Subtitles انا استطيع ان ابدأ من جديد ولكنهم لن يثقو بى مجددا
    Onları köşeye sıkıştırabilirsin ama onlar terk etmeyecekler, Jerry. Open Subtitles يمكنك أن تكدّسهم عند الزاوية ولكنهم لن يرحلوا يا جيري.
    Onları köşeye sıkıştırabilirsin ama onlar terk etmeyecekler, Jerry. Open Subtitles يمكنك أن تكدّسهم عند الزاوية ولكنهم لن يرحلوا يا جيري.
    Onları buraya getirmeye çalıştık ama yetişemedik. Open Subtitles لقد حاولنا إستدعائهم ولكنهم لن يكونوا هنا فى الوقت المناسب
    ama bütün geleceğimi, bana haber bile vermeden... bir hafta sonunda nasıl davrandığıma göre... kararlaştırmayacaklar. Open Subtitles ولكنهم لن يحددوا مستقبلي بأكمله استناداً على كيف تصرفتُ في عطلة واحدة، بدونِ حتى أن يخبروني بالموضوع،
    Seni seviyorum ama herkesi görene kadar kastı çıkarmama izin yok. Open Subtitles أنصتي، أنا أحبك ولكنهم لن يسمحوا لي بالإختيار،
    Kaza oldu, ama bana inanmazlar. Bebekle hemen gitmelisiniz. Open Subtitles لقد كانت حادثة ولكنهم لن يصدقوني يجب أن تغادري انتي والطفل
    Mutlu olmayabilirler ama birini öldürebileceklerini sanmıyorum. Open Subtitles قد لا يكونون سعيدين بما جرى ولكنهم لن يقتلوا احدا
    Hazır olabilirler ama bunu istemezler. Open Subtitles إنهم يبدون مستعدين للقتال ربما يكونون مستعدين لقتال ولكنهم لن يريدوا القتال معنا
    ama eğer ses yapmazsan,nerde olduğunu bilemeyecekler. Open Subtitles ولكنهم لن يعرفوا أين يبحثون اذا لم تحدثي ضجة ؟
    Keşke herkes bağışlansa ama öyle olmayacak. Hayır, bağışlanmayacaklar. Open Subtitles ليت الجميع ينجون، ولكنهم لن ينجو، لا، لن ينجو
    ama telefonda daha fazla bilgi veremeyeceklermiş. Open Subtitles ولكنهم لن يخبرونى بالكثير من التفاصيل فى الهاتف
    ama telefonda daha fazla bilgi veremeyeceklermiş. Open Subtitles ولكنهم لن يخبرونى بالكثير من التفاصيل فى الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus