Gülünç bir şekilde düşük olasılıklı ama yine de akla gelebilecek başka bir alternatif daha var. | Open Subtitles | قد يكون هناك بديل اخر, قد يكون شاذا ,ولكنه مازال احتمال معقول, |
Şansımız bodrumumuz yok. ama yine de çok gergin. | Open Subtitles | لحسن الحظ أنه ليس لدينا ولكنه مازال يسبب التوتر |
ama yine de rozetini kaybetti ve ölene kadar sarhoş gezdi. | Open Subtitles | ولكنه مازال فاقدًا لشارته وبات يشرب المُسكرات حتى الممات |
Çünkü beni öldürecekmiş gibi içimi yiyordu ama hala bir sır, değil mi? | Open Subtitles | لأنني أستطيع أن أزيحه عن كاهلي ولكنه مازال سرًا كما تعلمين |
Arabayı üç kulvara yaydı, ama hala hızlı. | Open Subtitles | أنه يقود تلك السيارة بعرض ثلاث حارات ولكنه مازال مسرعاً |
Hayır. "Çip kafalı" olabilir ama hâlâ diğer insanlarla pek iyi anlaşamıyor. | Open Subtitles | لا . ربما لديه رقاقة في رأسه ولكنه مازال لا يستطيع اللعب جيداً مع الآخرين |
Onun limonatasına biraz ilaç koydum, ama o hala çok sinirli. | Open Subtitles | حَسناً، سَحقتُ بَعْض طبِّ الحساسيةِ في شرابِ ليمونه ولكنه مازال مشتعل من الغضب |
Öyle olması gerek ama yine de aşırı istekli görünüyor. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون مخطوب . ولكنه مازال يبدو لاذع كالخردل |
Hayatım, tamam kaslıyım falan ama yine de acıyor. | Open Subtitles | عزيزتي، أعلم أنني كبير، ولكنه مازال يؤلم. |
Tamamen formda olmayabilirler ama, yine de yararları dokunabilir. | Open Subtitles | قد لا يكون الرجل فى أعلى مستويات عطائه ... ولكنه مازال يستطيع أن يجعل نفسه مفيداً |
Barbarella'ya gönderme yapılmış gibi, ama yine de tamamen yeni. | Open Subtitles | وكأنه تقليد لـ"بارباريلا" ولكنه مازال جديداً |
Daha az yıkıcı ama yine de ölümcül. Güzel. | Open Subtitles | تدميره قليل ولكنه مازال قاتل |
ama yine de evde olmak güzel. | Open Subtitles | ولكنه مازال جيداً ليكون البيت |
Valla çok doğru söylüyorsunuz. Bizim oğlan da otuzuna geldi ama hala evlenecek. | Open Subtitles | أنتِ محقة، ابني في الثلاثين من عمره ولكنه مازال أعزب. |
Yaşlanmış. Steroid kulanıyor galiba, ama hala kısa. | Open Subtitles | يبدوا وكانه يتناول المنشطات ولكنه مازال قصيراً |
Biliyorum ama hala cazip olan bu. | Open Subtitles | أجل ، أعرف هذا ولكنه مازال مغر |
50 li yaşlarında ama hala bekar. | Open Subtitles | انه فى حوالى الـ50 من عمره ...ولكنه مازال أعزب |
Demir çubukla kalbinden bıçakladım ama hala yaşıyordu! | Open Subtitles | طعنته بواسطة (بوكر) خلال القلب ولكنه مازال على قيد الحياة |
Moralinin bozuk olduğu doğru, ama hâlâ buradakilerin yüzde doksanından iyi durumda. | Open Subtitles | نعم, مازال غاضباً. ولكنه مازال أفضل من 90% من الفنيين لدينا هنا |
Buraya geldiğimden beri ben de içmedim ama hâlâ bağımlısıyım. | Open Subtitles | حسنا، لم أتعاطى المخدرات منذ أن جئت إلى هنا ولكنه مازال إدماني |
Başının aşağıda olması gerekir ama hâlâ yukarıda. | Open Subtitles | الرأس يجب أن يكون في الاسفل هنا ولكنه مازال في الاعلى |
Görmedim, ama o deyim "it iti yer dünyası". | Open Subtitles | لا ولكنه مازال عالم الكلاب تأكل الكلاب |