"ولكن أبي" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama babam
        
    • Ama baba
        
    Ama babam her zaman derdi ki, bu iş kafana taktığın şapka gibidir. Open Subtitles ولكن أبي كان يقول دائماً أن العمل مثل القبعة التي تضعها على رأسك
    Bir gün yine balığa gidecektik... Ama babam eve hiç gelmedi. Open Subtitles في يوم من الأيام كنت ذاهبا الصيد، ولكن أبي لم يحضر.
    Bir de bilardo masası olan bir salon vardı Ama babam oraya girmeme izin vermezdi. Open Subtitles لقد كان هناك حجرة بها ترابيزة بلياردو ولكن أبي لم يسمح لنا بالذهاب هناك
    Evet, Ama babam bugün senle takılabileceğimi söyledi. Open Subtitles ؟ نعم ولكن أبي قال يمكننى أن أجلس معك الليله
    Bir çok isimle seslendiler bana Ama baba diyen hiç olmamıştı. Open Subtitles كانو يلقبوني بالكثير من الأسماء ولكن أبي لم اسمعها من قبل
    Ama babam Saddam'ın tüm askerleri zehirleyeceğini söylüyor. Open Subtitles ولكن أبي قال بأن الرئيس صدام .سوف يقتل الجنود بالغاز
    Ama babam Saddam'ın tüm askerleri zehirleyeceğini söylüyor. Open Subtitles ولكن أبي قال بأن الرئيس صدام .سوف يقتل الجنود بالغاز
    Doğrudur, Colin, Ama babam şu anda Kennebunkport'ta balık avlarken Saddam hala bizi dürtüyor. Open Subtitles قد يكون ذلك صحيحا يا كولين ولكن أبي يصيد السمك الآن في كينيبونكبورت وصدام لا يزال يعبث معنا
    Onu uyardım Ama babam sürekli bize baskı yapıyordu, bu yüzden kendini zehirlemek istedi Open Subtitles لقد رجوته يا ماكس أن يدعها وشأنها ولكن أبي كان قد أقنعه أقنع كلينا وقد سمم أفكار فريد
    Ama babam harika bir at için damızlık at kadar kısrağın da önemli olduğunu biliyordu. Open Subtitles ولكن أبي علم بأن الحصان الأصيل يأتي في الغالب من الفرس يشبه والده
    Bunlar normalde bir babanın öğretmesi gereken şeyler. Ama babam yanımızda değildi. Open Subtitles هذه الأشياء عادة ما يعلمها الأب لابنه ولكن أبي لم يكن في الجوار حينها
    - Koç, saygısızlık etmek istemem Ama babam beni balerin olayım diye yetiştirmedi. Open Subtitles أيتها المدربة ، لا أقصد عدم الاحترام ، ولكن أبي لم يربني حتى أكون راقص باليه
    Ah, havalı. Bende daha fazla ışık koymak istiyordum, Ama babam işle mişle çok meşgul olduğunu söylüyor. Open Subtitles رائع، رغبت في وضع أضواء بمنزلنا، ولكن أبي أخبرني بأنه مشغول بالعمل
    Ben de sevmem Ama babam akşam yemeğine istedi. Open Subtitles أنا أكرها أيضـًا، ولكن أبي أرادها على العشاء
    Önceden söylediğimi biliyorum Ama babam biraz korkutucu bir adamdır. Open Subtitles اسمع, اعلم انني قلت لك ذلك بالفعل ولكن أبي رجل مخيف
    Cinayet masası dedektifi Ama babam kararı veren kişiydi. Open Subtitles سكاوت محقق في جرائم القتل ولكن أبي من يستطيع مساعدتنا
    Biliyorum Ama babam derdi ki ilk gördüğünü beğendiysen, satın alacağın o olmalı. Open Subtitles أعلم ذلك ، ولكن أبي قال عندما تبحث عن منزل، أول منزل تميل إليه فهو المكان الذى يجب أن تشتريه.
    Alınma Ama babam parayı böyle harcamandan hiç hoşlanmazdı. Open Subtitles انظري, بلا إهانة, ولكن أبي لم يتفق مع طريقتك في انفاق المال
    Ama baba, okulu bir yıl asabilirim. Hayatta biraz yol alabilirim. Open Subtitles ولكن أبي يمكنني أن أؤجل لعام والحصول على بعض خبرات الحياة أسفل الحزام
    Bu benim de istediğim şey, ama, baba, birbirimize göz kulak olmak zorundayız. Open Subtitles وهذا ما أريده أيضاً ولكن أبي علينا أن نرعى بعضنا
    Ama baba bana söz verdin, ilk raflar benimdi. Open Subtitles ولكن أبي وعدني ببعض الرفرف أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus