Bir şeyi yapmak korkutucu olabilir Ama bazen yapmamak daha kötüdür. | TED | يمكن أن يكون التصرف مخيفاً، ولكن أحيانا عدم التصرف يكون أسوء. |
Ama bazen de "yapıcı olmayan" bir tepki yaratabilir. | TED | ولكن أحيانا يمكن أن يحدث العكس ونتحصل على استجابة مدمرة. |
Bunu bir yabancıya söylememeliyim Ama bazen çok sorumsuz davranır ve başını belaya sokar. | Open Subtitles | لا يجب أن أقول هذا لدخيل ولكن أحيانا يكون غير مسئولا تماما ويقوم بشتى الأعمال الطائشة |
Ama bazen benimle seviştiğinden kuşku duyuyorum. | Open Subtitles | ولكن أحيانا أتسائل اذا كنت أنا قادرة على أعطائك بعض الحب |
fakat bazen orada o dahice fikri görürüm, ve o "buldum" anını yaşarım. | TED | ولكن أحيانا أجد أفكار عبقرية تقودني للفكرة ملهمة |
Kafamda her şey çözümlenmiş durumda, Ama bazen kafandakini daha zamanı gelmeden kelimelere dökmeye zorlanınca, yanlış kelimeler çıkabilir ve aklındaki anlam... | Open Subtitles | كتبت كل شيء في رأسي. ولكن أحيانا إن أُجبرت على البوح بذلك، قبل الوقت المناسب، |
Sanırım haklısın Ama bazen Matrix'te makinelere bağlı yaşayan insanları düşünüyorum sonra bu makinelere bakıyorum ve bizim de onlara bağlı olduğumuzu, düşünmeden edemiyorum. | Open Subtitles | نعم، أظن أننا نملكها، ولكن.. أحيانا ً أفكر بهؤلاء الذين لا يزالون في الماتركس وعندما أنظر الى هذه الالات |
Affedersin, sayın Hale Ama bazen bu dilim kontrolüm dışında kıpırdaşıyor. | Open Subtitles | أعتذر يا إلدير هيل ولكن أحيانا لسانى يتردد وراء قدرتى على التحكم فيه |
Affedersin, sayın Hale Ama bazen bu dilim kontrolüm dışında kıpırdaşıyor. | Open Subtitles | أعتذر يا إلدير هيل ولكن أحيانا لساني يتردد وراء قدرتي على التحكم فيه |
Ama bazen insan, bu uyuzu yok etmek ister. | Open Subtitles | ولكن أحيانا أنت ترغب في القبض على ذلك الفاسق |
Onu döveceğim, Ama bazen ilk dayaktan sonra biraz şey oluyorlar... | Open Subtitles | ,سأقضي عليه بضربه ,ولكن أحيانا,بعد أول ضرب له يجب أن تكون مستعدا لتلقي ردة الفعل |
Ama bazen senle ikimiz, yine böyle dondurma yiyebiliriz değil mi? | Open Subtitles | ولكن أحيانا ،حينما نكون بمفردنا يمكننا تناول المثلجات ،صحيح؟ |
Ama bazen senle ikimiz, yine böyle dondurma yiyebiliriz değil mi? | Open Subtitles | ولكن أحيانا ،حينما نكون بمفردنا يمكننا تناول المثلجات ،صحيح؟ |
Kralın istediği her şeyi yaparım. Ama bazen... | Open Subtitles | أنا على إستعداد لفعل أي شيء يريده الملك، ولكن أحيانا |
Tamam, zekiyim Ama bazen biraz yardım da alıyorum. | Open Subtitles | بالضبط. الآن، أنا عبقري، ولكن أحيانا أحصل على القليل من المساعدة |
Ne demek istediğini biliyorum Ama bazen zararlı şeyler hemen hızlı bir şekilde düzelmez. | Open Subtitles | أعلم ماتعنينه ولكن أحيانا لايوجد إصلاح سريع للأشياء التي تتأذى بشدة |
10 sorunun dokuzunu çözerdim, sorunu anlardım ama... bazen... bilemiyorum... bazen... | Open Subtitles | تسع مرات من عشر أحل المشكله , ولكن أحيانا . لا أعلم |
Başkalarına bunu söyleme; Ama bazen seksten bile daha iyi. | Open Subtitles | لاتخبر أحداً أنني أخبرتك ...ولكن أحيانا يكون أفضل من الجنس |
Aptalca olduğunu biliyorum Ama bazen eğer teklifini kabul etseydim neler olurdu diye düşünüyorum. | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد يبدو غبيا، ولكن أحيانا أشعر لو أنني قلت نعم لعرضك الزواج، |
Ama bazen kayıp o kadar büyüktür ki vücut bunu kendi kendisine telafi edemez. | Open Subtitles | ولكن أحيانا تكون الخسارة عظيمة جدا، ولا يستطيع الجسد تعويضها بنفسه. |
Onların ruhu yoktur... fakat bazen sıkılırlar ve ben de onlara artıklarımı atarım... | Open Subtitles | ليس لديهم روح ولكن أحيانا يشعرون بالملل وأعطيهم المتبقي |