"ولكن الطريقة" - Traduction Arabe en Turc

    • yolu
        
    • ama
        
    Onları kendinden uzak tutmanın en iyi yolu insanlarla birlikte olmaktır. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة ألا تكونى فريسة هو أن تكونى مع ناس
    ama bunu yazabilmemizin tek yolu birlikte yola çıkmamız. TED ولكن الطريقة الوحيدة لكتابتها هي أن نفعلها سويا.
    Bunun en kolay yolu, hazırlanmış bir video disk ve bir HyperCard kütüphanesini yetkili bir satıcıdan almak. TED ولكن الطريقة الأسهل بكثير هي أن تبتاع شريط الفيديو المصنوع خصيصا لذلك ثم شراء مجموعة بطاقات الربط من موزع معروف.
    Bunu öğrenmenin tek yolu benimle çalışmanız. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التي ستكتشفوا بها ذلك هي لو عملتوا معي
    ama bunun için zaman, sabır ve yetenekli bir kız gerekir. Open Subtitles ولكن الطريقة تحتاج الوقت الصبر وأبنة موهوبة
    ama bu hayatı devam ettirebilmesinin tek yolu kan içmekti. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة للحفاظ على هذه الحياة عن طريق شرب الدماء
    ama onu etkilemenin tek yolu.. Sıfırdan başlamak, Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لأثير اعجابه ان ابدأ من لا شيء
    Fakat konuşmasının tek yolu onu yeterince korkutmaktır. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التى سيتحدث بها لو انه خاف قليلا
    Bize söylemediğin bir şey var ama kendini korumanın en iyi yolu tamamen dürüst olmak. Open Subtitles هناك شيء انت لا تخبرنا به ولكن الطريقة الوحيدة لحماية نفسك هي ان تكون صادقا تماما
    Cate ve Ryan beni hayatlarında daha az istiyorlar ama Lux'la birlikte olmamın tek yolu oraya gitmem. Open Subtitles كايت ورايان يريدونني قليلاً في حياتهما ولكن الطريقة الوحيدة لأكون مع لاكس هي أن أكون هناك
    Biliyorsun, onunla aramızı düzeltmeye çalışıyorum ama bunu yapmanın tek yolu onunla konuşmak ve açıkça o, bununla ilgilenmiyor. Open Subtitles أنت تعلم ، أريد أن أجعل الأمور جيدة معها ولكن الطريقة الوحيدة لفعل ذلك هو بالتحدث إليها وعلى ما يبدو , هي غير مهتمة
    Bunun yolu ise blok genelinde arama yapılmasını sağlamaktan geçer. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لحدوث ذلك هي عندما يتم تفتيش جماعي للمبني بكامله
    "Mevzubahis hayaller olunca, insan sendeleyebilir ama kaybetmenin tek yolu onlardan vazgeçmektir." Open Subtitles عند التطرق للأحلام، واحد قد يتداعى، ولكن الطريقة الوحيدة للفشل هي التخلي عنها،
    ama hayatta kalmasının tek yolu bize yardım etmenizle olur. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التني ستنقذه هي ان تساعدينا
    Bunu ispatlamanın tek yolu o kurşunu almak, o kurşunu almanın tek yolu da... Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لاثبات ذلك هو الحصول على تلك الرصاصة والطريقة الوحيدة للحصول على تلك الرصاصه
    Bu adamın hikayeyi anlatmamasını sağlamanın tek yolu ona gizli birtakım bilgiler sunmak. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة التي سيقتل بها هذا الرجل القصة هي إن اعطيته نوع ما من المعلومات السريه
    Ancak ikinci baskıyı yapabilmemizin tek yolu kitabın satması. Open Subtitles ولكن الطريقة الوحيدة لتقديم طبعة ثانية هو إذا كان الكتاب يحقّق مبيعات.
    Açıkçası, öldürüleceklerdi, ama kimse henüz ne şekilde olacağını bilmiyordu. Open Subtitles واضح انهم سيموتون ولكن الطريقة وقتها غير معروفة
    Biliyorum oğlum, çok sıcak, ama Kaptan'ı bulmak için, Allan'ı bulmamız gerek. Open Subtitles أعلم أن الجو حار يا فتى ولكن الطريقة الوحيدة لإيجاد الكابتــن , هى العثور على , آلان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus