"ولكن الكثير من" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama çoğu
        
    • ama birçok
        
    • ama bir sürü
        
    • daha çok dahiler
        
    Ama çoğu insan patlama fotoğrafı gibi göründüğünü düşünüyor. Open Subtitles ولكن الكثير من الناس يعتقدون أنها تبدو مثل صورة لانفجار.
    Bazıları düzgünce gömülmüştü Ama çoğu mezar kayboldu, ya da Mezar Haçları yakacak olarak çalındı. Open Subtitles بعضهم دفن بشكل صحيح ولكن الكثير من القبور ضائعة، متضخمة
    Ama çoğu insan bunu bilmiyor o yüzden bunu etrafa yaymanı istemiyorum, tamam mı? Open Subtitles ولكن الكثير من الناس لا يعرفون ذلك، ولذا فإنني لن تذهب نشر حولها، حسنا؟
    Yani, o yakalandı, ama birçok insan zor dönemleri atlatmak için biraz yaratıcı muhasebecilik yapıp yakalanmıyor. Open Subtitles ولكن الكثير من الناس لديهم ابداع في الحسابات لكي يصححوا الماضي ولا يتركوا ورائهم ادله
    ama birçok kişi bunu yapamaz çünkü atması gerçekten zor yumruklardır. Open Subtitles ولكن الكثير من الناس لا يعرفون كيف يفعلون هذا
    Kaza olduğunu sanıyordum. Ben de öyle ama bir sürü tuhaf şey oluyor. Open Subtitles نعم ، اعتقدت ذلك أيضاً ولكن الكثير من الأشياء الغريبة تحدث أشياء مضحكة
    Hava kuvvetleri üssünde şaşırtıcı şekilde çok az pilot vardı, daha çok dahiler, genetik araştırmacılar, diyetisyenler, uzman öğretmenler vardı. Open Subtitles الآن ، بالنسبة لقاعدة القوات الجوية كان هناك أمر مستغرب وهو قلة الطيارين ولكن الكثير من أخصائيات النساء ، باحثون في علم الجينات أخصائيون في الحميات ، مدرسين متخصصين
    Ama çoğu insan çalışmanın insan hakkı olduğunu savunuyor. Open Subtitles ولكن الكثير من الناس يقولون أن العمل حق من حقوق الإنسان
    Ama çoğu zaman pazarı yoktur. Open Subtitles ولكن الكثير من الوقت ولا يوجد سوق لها.
    Resimler sahte ama birçok Yemenli onlara inanıyor. Open Subtitles الصور مفبركه ولكن الكثير من اليمنيين يصدقونها
    Tamam ama birçok insanın bunu yaptığını gösterebilecek kanıtı yoktur. Open Subtitles طيّب، ولكن الكثير من الناس ليس لديهم هذا المقدار من الأدلّة التي تُشير إلى أنّهم فعلوا ذلك.
    Evet ama birçok insan çift motorlu alıyor. Open Subtitles نعم، ولكن الكثير من الناس جعل التوائم.
    ama bir sürü insan bu lisans için insan öldürürdü. Open Subtitles ولكن الكثير من الناس سيودون القتل من اجهل هكذا رخص
    Biliyorum ama bir sürü şey bir taneden bağımlılık yapar. Open Subtitles أجل، أعلم ولكن الكثير من الأشياء يمكن إدمانها بعد تعرض واحد لها
    Hava kuvvetleri üssünde şaşırtıcı şekilde çok az pilot vardı, daha çok dahiler, genetik araştırmacılar, diyetisyenler, uzman öğretmenler vardı. Open Subtitles الآن ، بالنسبة لقاعدة القوات الجوية كان هناك أمر مستغرب وهو قلة الطيارين ولكن الكثير من أخصائيات النساء ، باحثون في علم الجينات أخصائيون في الحميات ، مدرسين متخصصين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus