"ولكن الليلة الماضية" - Traduction Arabe en Turc

    • ama dün gece
        
    • ama geçen akşam
        
    Sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, ama dün gece bir kaza oldu. Open Subtitles لا اعرف كيف اخبرك بذلك ولكن الليلة الماضية كان هناك حادث
    ama dün gece birşeyi anladım. Open Subtitles ولكن الليلة الماضية جعلتني أدرك كيف أنني ذات قيمة
    Biliyorum yorulmuş ve korkmuş olmam gerekiyor ama dün gece... Open Subtitles أعلم أنه من المفترض أن أكون متعبة وخائفة قليلاً ولكن الليلة الماضية كانت
    Billy'le birlikteyken hep mutlu görünürdün ama geçen akşam yüzünde farklı bir ifade vardı. Open Subtitles لقد كنتي دائما سعيدة مع بيلي ولكن الليلة الماضية وجهك قال شئأخرمختلف.
    Hava yağmurlu falan olduğunda gider alırdım ama geçen akşam tembelliğim tuttu sanırım. Open Subtitles تعرفان ، في أحيانٍ كثيرة أذهب لأخذها عندما تمطر أو أياً كان ولكن الليلة الماضية كنتُ كسولاً ، حسبما أعتقد
    Biz kötü bir şekilde ayrıldık ama dün gece durup dururken, arka arkaya bana çıldırmış gibi bir sürü... mesaj göndermeye başladı. Open Subtitles تركنا الأشياء اخر مرة بإنطباع سيء ولكن الليلة الماضية خرج عن طبيعته بدأ بإرسال رسائل كثيرة لي ورسائل مجنونة نوعاً ما
    ama dün gece vuruldum. Open Subtitles ولكن الليلة الماضية أُصبت بالرصاص
    ama dün gece o mikrofonu bilerek aldın ve bu benim ve Ryan'ın kariyeriydi ve sadece bilmiyorum eğer... Open Subtitles ولكن الليلة الماضية أمسكت المايك بقصد وهذا مستقبلي ومستقبل رايان الوظيفي ....
    Danielle, ama dün gece adının başka bir şey olduğunu söyledi. Open Subtitles (دانييل)، ولكن الليلة الماضية قالت أن ذلك ليس اسمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus