Çılgınca gelecek ama benim için olabilecek en iyi şey. | Open Subtitles | سيبدو هذا جنونياً ولكن بالنسبة لي ، إنه أفضل شيء |
Artık belki senin için yok ama benim için var. | Open Subtitles | ليست بالنسبة لك بعد الآن، ولكن بالنسبة لي تعتبر مخاطرة |
ama benim için küresel sağlığın güvenliğini korumak ve kitleleri evlerinde ve yurt dışında güvenli tutmak bir onurdu. | TED | ولكن بالنسبة لي الفرصة لحماية أمننا الصحي العالمي والحفاظ على أمن المجتمع في الداخل والخارج إنها كانت شرفاً. |
ancak bana göre göç de öyle. Teşekkürler. | TED | ولكن بالنسبة لي .. الهجرة هي كذلك أيضاَ شكراً |
ancak bana göre, bu konuda en şaşırtıcı ve trajik olan şey bizi insan olmanın anlamından uzaklaştırması. | TED | ولكن بالنسبة لي .. الاكثر سوءاً من كل هذا والاكثر إيلاماً هو اننا نفقد المعنى الاساسي من كوننا بشر |
Biliyorum, kulağa 'rüyaları süsleyen bir iş' ya da muhtemelen 'son derece şüpheli' bir meslek gibi geliyor. fakat benim için bambaşka bir şey. | TED | الآن , أعرف أن هذا العمل يمكن أن يبدو حلما , أو ربما عمل مشكوك فيه للغاية , ولكن بالنسبة لي هو شيء مختلف تماما . |
Ekranda bir bip sesinden fazlası değil ama bana göre harika. | Open Subtitles | قد تظهر انها ليست أكثر من مجرد صورة على الشاشة ولكن بالنسبة لي ، انها جميلة |
ama benim için, günün en büyük sürprizi aslında sürpriz yaşamamış olmamdı. | TED | ولكن بالنسبة لي, اكبر مفاجأة في اليوم انه لم تكن هناك أي مفاجأة. |
Hislerin yeniden düzenlenmesi küçük bir şeymiş gibi gelebilir ama benim için en büyük şeydi. | TED | ولربما يبدو هذا شيئا صغيرا بعض الشيء ولكن بالنسبة لي لم يكن شيئا بسيطا كان بمثابة إعادة ترتيب لمشاعري |
ama benim için, bu mektuplar ağırlığınca altından daha kıymetli. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي ، تلك الرسائل تستحق وزنها ذهباً |
ama benim için bunların bir parçası olmak dünyanın en normal şeyiydi. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي ،كوني جزءا منه فقد كانت تبدو كأكثر الأشياء عادية في العالم |
Vampir dünyasının küçük kraliçesi olabilirsin ama benim için küçük bir böceksin. | Open Subtitles | ربما تكونين ملكة صغيرة في عالم مصاصين الدماء ولكن بالنسبة لي . أنتِ حشرة |
Çılgınca gelecek ama benim için olabilecek en iyi şey. | Open Subtitles | سيبدو هذا جنونياً بعض الشيء ولكن بالنسبة لي فهو أفضل شيء |
ama benim için burada kariyerim söz konusu be! | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي ؟ هذه يا الهي , هذه مهنتي |
ancak bana göre o benim kardeşim. | Open Subtitles | حسنا، ولكن بالنسبة لي هذا كان أخي |
Onurlu bir adam olduğunu sanıyorsun ama bana göre sıradan bir suçlusun. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لي أنت مجرد مجرم عادي لقد تعرضت للخيانة |