"ولكن ثق" - Traduction Arabe en Turc

    • ama inan
        
    • ama güven
        
    ama inan bana, onun sevgisini ve saygısını kazanmak buna değmez. Open Subtitles ولكن ثق بي، محاولة كسب حبه وإحترامه لا تستحق التعب
    Mike, daha kötü durumdasın diyebilirim, ama inan bana böyle. Open Subtitles مايك أستطيع أن أقول لك أنّك سقطت ولكن ثق بي في ذلك
    ama inan bana, burası gibi kontrol altındaki bir ortamda... ne kadar küçük olursa olsun... herhangi bir kirletici... kesinlikle... Open Subtitles ولكن ثق بي ..في الأماكن المغلقة جيداً مثل هذا أي مجسم
    Senin için çalışmayabilir, ama inan bana, Hepsi burayı dolduracak. Open Subtitles ربما هي لا تصلح بالنسبة لك, ولكن ثق بي سوف يأتون بكثرة
    ama güven bana, klasik üniversite deneyimleri asla kendiliğinden olmaz. Open Subtitles ولكن ثق بي، تجارب الكلية الكلاسيكية لن تحدث أبدا طبيعياً.
    Taj Mahal olmadığını biliyorum ama, inan bana, daha kötü yerlerde yaşadım. Open Subtitles اسمع, أعلم أنها ليست تاج محل, ولكن, ثق بي لقد عشتُ في أماكن أسوأ.
    ama inan gençleştiğimi hissedebiliyorum. Open Subtitles ولكن ثق بي، أستطيع أن أشعر نفسي أكثر شبابا.
    Ama, inan bana ben hayatımla mücadele ederken, senin o yarışları kazandığını izlemek arabaya geri dönebilmem için aynı derecede sorumlusun. Open Subtitles ولكن , ثق بي. مشاهدتك وأنت تفوز بهذه السباقات. عندما كنت أصارع لحياتي..
    Geçici bir süre kör olursun, ama inan bana, bu bir lütuf çünkü görmek isteyeceğin son şey, sana ne olduğudur. Open Subtitles أنت أعمى مؤقتا ، ولكن ثق بي ، هذا نعمة ، لأن آخر شيء تريد أن تراه
    Kendin için en iyisini bildiğini düşündüğünü biliyorum evlat ama inan, bilmiyorsun. - Şunu keser misin? - Neyi? Open Subtitles انا اعلم انك تظن انك تعلم بما هو جيد لك ولكن ثق بي يا ابني, انت لا تعلم
    Herkes önemli ama inan bana çok kötü geçecek. Open Subtitles هذا هو المهم حقا بالنسبة لنا جميعا، ولكن ثق بي، انها تمتص ستعمل.
    ama inan bana, acı seni her zaman bulur ve ne kadar ertelersen o kadar şiddetli vurur. Open Subtitles ولكن ثق بي، الألم سيجدك دائمًا. وكلّما قُمت بتأجيله، كلّما كان الأمر صعب عليك
    Şu anda hepimiz kendi kişiliklerimize alışığız ve hepimizin kendi rahatlama bölgeleri vardı ama inan bana yaşamak için, sürekli cüretkar davranmalıyız... Open Subtitles الآن، ونحن جميعا التعود على اشخاصا الخاصة بنا، وتعودنا على مناطق الراحة الخاصة بنا، ولكن ثق بي،
    Sabaha pişman olmazsın gibi geliyor ama inan bana... Open Subtitles كنت اعتقد انه لا ستعمل يكون محرجا في الصباح ، ولكن... ثق بي ، نجاح باهر.
    Sabaha pişman olmazsın gibi geliyor, ama inan bana... Open Subtitles كنت اعتقد انه لا ستعمل يكون محرجا في الصباح ، ولكن... ثق بي ، نجاح باهر.
    Hissedemediğini biliyorum ama inan bana bu hiç hoş olmayacak. Open Subtitles وأنا اعلم انك لاتشعر ,ولكن ثق بي ...هذا سيكون .غير سار
    Kötü kokuyor ama inan bana bi kaç güne alışırsın Open Subtitles ايي والروائح مثل الجزارين عفن الحق بما فيه الكفاية. ولكن ثق بي ، فسوف يكون ذلك في التنفس كأنها حفنة من الإقحوانات ،
    Eski bir model olabilir, ama inan bana hala tıkır tıkır çalışıyor. Open Subtitles لربما هو من النوع القديم، ولكن ثق بيّ.. لازال يعمل!
    ama inan bana, sen kesinlikle öyle bir adam değilsin. Open Subtitles ولكن ثق بي، إنك بالتأكيد ليست ذلك الشخص
    Bu elimdeki tek kopya ama inan bana bu yüksek derecede gerçek. Open Subtitles الوحيدة، ولكن ثق بي، إنها صادقة للغاية
    ama güven bana, tekrar hayal kırıklığına uğramana izin vermeyeceğiz. Open Subtitles ولكن ثق بي، نحن لن تسمح لك تشعر بالإحباط ثانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus