diye düşünmüştüm. ama bu projede çalışmaya başlayınca, fikrimi değiştirmeye başladım. | TED | ولكن حين بدأت العمل على هذا المشروع، بدأت في تغيير رأيي. |
ama çözdüğünde sermayenin yarısını altı ay içinde elde edebiliriz, bu da okulu en az bir yıl boyunca açık tutmaya yeter. | Open Subtitles | ولكن حين يفعل ذلك، سنستعيد خلال 6 أشهر نصف ما كان في صندوق الهبات، وهذا يكفي لإبقاء المدرسة مفتوحة لعام على الأقل. |
Masa, sandalye ya da toz yumağında hiç birşey yok, normal insanlardaki gibi, ama annesinin resmini gösterince galvanik deri tepkisi düz. | TED | طاولات وكراسي وشعر، لا يحدث شيء، كما في الأناس الطبيعيين، ولكن حين تريه صورة لأمه، الاستجابة الكهربائية غير موجودة. |
Ancak bir grup Cyril rahibi bu süreçte Orestes'i fena halde yaralayan bir isyan başlattığında liderlerine ölümüne işkence ettirdi. | TED | ولكن حين أشاع جماعة من رُهبان سيرل الشغب، وبينما جُـرِحَ أوريستيس في العمليّة، فقد عكف الرهبان على تعذيبه حتى الموت. |
Ancak bunu söylerken, ölüm vaktinin belirsiz ve... "...uzak gelecekte olduğunu hayâl ediyoruz." | Open Subtitles | ولكن حين نقول هذا، نتخيل أن تلك الساعة تحدث في المستقبل غامض وبعيد |
Fakat yazdıkları zaman, ...bazılarının buna inanmayıp bir peri masalı olduğunu düşünmesinden korkuyorum. | Open Subtitles | ولكن حين يفعلون ذلك أخشى ألا يُصدقها من سيسمعها وسيحسب أنها قصةً خيالية |
Tamam, bu evrimsel olarak iyiydi ama konu dünya görüşüne gelince, bunun tepe taklak olmasının sebebi de aynı. | TED | حسنا، كان ذلك تطور جيد، ولكن حين يتعلق الأمر بمعرفة العالم، هي السبب الدقيق لماذا الأمر مختلف تماماً. |
ama böyle düşünerek insan olmanın en iyi yönlerinden birini kaçırıyoruz: Biz başkalarına yardım etmekten zevk duyabilecek şekilde geliştik. | TED | ولكن حين نفكر فيه بهذه الطريقة، نفقد أحد أهم مميزات كونك إنسان: أننا تطورنا لإيجاد المتعة في مساعدة الآخرين |
ama ırkçılığın tanımını düşüncelerden davranışlara değiştirdiğimizde bu problemi imkansızdan çözülebilir bir şeye dönüştürürüz. | TED | ولكن حين نغير تركيزنا في تعريف العنصرية من العقليات نحو السلوك، فسننتقل من مشكلة يستحيل حلها لمشكلة يمكن حلها. |
ama eğer kanserin sadece moleküler bir hata olmadığını, daha fazlası olduğunu anlamaya başlarsak, tedavi edebilecek yeni yollar bulabiliriz, size göstereceğim. | TED | ولكن حين نستوعب أن السرطان أكثر من مجرد عيب جزيئي فإننا سنتوصل إلى طرق جديدة لمعالجته كما سأريكم |
Rüyalar böyle değildir, ama güvende olmaya alışınca o rüyayı bir daha görmezsin. | Open Subtitles | الأحـلام لا تجري بهذه الطريقة ولكن حين تعتادي على الأمان والدفء ستتوقفي عن رؤية ذلك الحلم |
ama Ted'e döndüğümde, o yanımda değildi. | Open Subtitles | ولكن حين كنت أبحث عن تيد, هو . لم يكن موجود لى |
Bunu polise hiç bildirmedi, ama karnı büyümeye başladığında bana söyledi. | Open Subtitles | لم تبلّغ الشرطة ولكن حين ظهر عليها الحمل، بلّغتني. |
ama Joe buraya geldiğinde ki her an gelebilir sana yardım edecek, seninle ilgilenecek. | Open Subtitles | ولكن حين سيأتي جو الذي يمكن إن يكون هنا بأية لحظة سيساعدك ويعتني بك |
ama Joe sana yardım edecektir... her an gelebilir... sana yardım edecek, seninle ilgilenecek. | Open Subtitles | ولكن حين سيأتي جو الذي يمكن إن يكون هنا بأية لحظة سيساعدك ويعتني بك |
Ancak seçiminizi bir kez yaptınız mı geri dönüşü imkansızdır. | Open Subtitles | ولكن حين تضع القاعدة فإنه من المستحيل العودة إلى الوراء |
Ancak tam mahkumlar kaçıp kurtulmaya başlamıştı ki bir hava saldırısı sireni alarm verdi. | TED | ولكن حين لاذ السجناء بالفرار لينقذوا حياتهم، صفارةُ إنذار الغارات الجوية كشفت أمرهم. |
Şimdi, ateş emrini vermekten ben de hoşlanmayacağım Ancak zamanı geldiğinde emri vereceğim, tıpkı senin de vereceğin gibi. | Open Subtitles | الآن, لن أستمتع بإرسال أوامر الإطلاق, ولكن حين يأتي الوقت, سوف أقوم بها. كما ستفعل أنت. |
Ancak belli bir açıyla cama çarptığında ışık yavaşlar ve yön değiştirir. | Open Subtitles | ولكن حين يصطدم بزجاج بزاوية ما يبطئ الضوء ويغير إتجاهه |
Ancak sonradan düşününce beni öyle cezalandırması hiç adil değildi. | Open Subtitles | ولكن حين فكرت بالأمر بدا لي أنه ليس عدلاً أن تحكم عليّ هكذا |
Fakat tüm gün çocuklarınızla olunca duygusal olarak yoruluyorsunuz. | TED | ولكن حين تكون مع أطفالك طوال اليوم، تصبح مجهداً عاطفياً. |
Fakat sıra size geldiğinde,gerçekten bu admlara bakmak zorundasınız. | Open Subtitles | ولكن حين يأتي وقت الجد، يرى المرء هؤلاء كمثل أعلى |