"ولكن سيكون" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    • Fakat
        
    Sonunda kapıyı kırıp kilidi değiştirirler Ama ben o zamana kadar gitmiş olurum. Open Subtitles أو في النهاية سيقتحمون المكان ويغيّرون الأقفال، ولكن سيكون مضى الكثير على رحيلي
    Bana geldi Ama tabi ki seninle yatmayı tercih eder. Open Subtitles وجاء ذلك بالنسبة لي ولكن سيكون بدلا من النوم معك.
    Hey, bu garip olabilir Ama kesinlikle gömleğim çıktığında daha da garip olacak. Open Subtitles هذا سيبدوا غريباً ولكن سيكون اغرب عندما اقولها لكِ و انا بدون قميص
    Ama üç kişi olmak daha kuvvetli değil mi? Harika. Open Subtitles ولكن سيكون عليك القيام بثلاثة أضعاف ما كُنت تفعلة سابقاً.
    Yapabiliriz. Belki. Fakat bunun üstesinden gelmek için hazırlıklı olmamız gerek. Open Subtitles يمكننا هذا.ربما ولكن سيكون علينا أن نكون مستعدين لتحمل تبعات هذا
    Neler olduğunu bilmiyorum Ama bir plana göre hareket edecekler. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ماذا يحدث ولكن سيكون لديهم خطة
    Ama bu tehlikeli arayıştan vazgeçip sanatsal uğraşlarına devam etmen daha akıllıca olur. Open Subtitles ولكن سيكون من الحكمة أن تترك شغفك القاتل بهذا المسعى وتعود لمساعيك الفنية
    Ben artık yardım edemem Ama o sana yardım edebilir. Open Subtitles سوف لا يكون لديك دعمي ، ولكن سيكون لديك راتبها.
    Bu işi sonsuza dek yapamam Ama bırakmak da zor olacak. Open Subtitles ولا استطيع العمل بهذة الوظيفة للابد ولكن سيكون من الصعب الاستسلام
    Hayır. O toplantı oldu. Ama yarın iki doktor görmekten mutlu olacaktır. Open Subtitles لا، كان يجتمع، ولكن سيكون من دواعي سرورنا أن نرى طبيبين غدا.
    İdeal bir yer sayılmaz biliyorum Ama eşyaların için bolca alanın olacak. Open Subtitles أعلم أنه ليس بالمكان المثالي ولكن سيكون لديك مساحة وفيرة لتضع أثاثك
    Ama bunların bir arkadaşın lafları olmadığını söylesem bu kadar çarpıcı olmazdı. TED ولكن سيكون الأمر أقل صدمة إذا قلت لك أنه لم تكن الصديقة من قالت هذا.
    Ama dışarıda bırakılanlara bakarak Atina demokrasisinin önemini yadsımak hatalı olur. TED ولكن سيكون من الخطأ صرف النظر عن أهمية الديمقراطية اليونانية القديمة، على أساس مَن إستبعدت.
    Altı yıl yazmayalı, Ama bir sebebi vardır. Open Subtitles لم تراسلنى منذ 6 سنوات ولكن سيكون لديها عذرها فى هذا
    Sütü biraz bol olmuş, Ama yine de ferahlatıcı olacak. Open Subtitles يوجد بالتأكيد الكثير من الحليب ولكن سيكون ذلك منعشاً
    Elbette, çıraklığın sırasında parası pek iyi olmaz, Ama bileğine bir altın bilezik geçirmiş olursun, değil mi? Open Subtitles بالطبع,النقود لن تكون تكون كثيرة وأنت فى فترة التدريب, ولكن سيكون لديك حِرفة دائمة,اليس كذلك؟
    Beyler, af buyurun, ben buranın yabancısıyım ve dediklerinizden pek bir şey anlamadım... Ama bence kendi aramızda kavga etmeye başlarsak... ya da hepimizin baş koyduğu bu işten vazgeçersek çok yazık olur. Open Subtitles سيدى أغفر لى أنا غريب هنا ولذلك لا أملك رفض الصفقة ولكن سيكون من المؤسف الاختلاف فيما بيننا
    Biliyorum. Beni bir daha görmeyecek. Nefretle ayrılacak Ama hayatta olacak. Open Subtitles ،لن يرغب في رؤيتي بعد ذلك .سيغادر مملوءً بالكراهية ولكن سيكون حياً
    Fakat insanları kontrol edecek adamların olacak. Open Subtitles ولكن سيكون هناك أشخاص يعتنون بأمر الازدحام
    Fakat insanları kontrol edecek adamlarım olacak. Open Subtitles ولكن سيكون هناك أشخاص يعتنون بأمر الازدحام
    Adamlarımız şu an görüntüleri araştırıyor, Fakat bulması zor olacak. Open Subtitles رجالنا يقومون بتحليل الصور الان ولكن سيكون من الصعب العثور عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus