"ولكن شخص" - Traduction Arabe en Turc

    • ama biri
        
    • ama birileri
        
    • Ama birisi
        
    • biri onu
        
    • ancak biri
        
    Ben de öyle düşündüm ama biri bana Ross'un bunu unutacağını söyledi. Open Subtitles لم أكن أعتقد أنني يجب أن أكون هنا أيضا. ولكن شخص ما قال أنه سيكون أكثر من ذلك.
    Bu, birkaç santim kımıldamaya neden olur ama biri onu yerinden fazla oynatmış. Open Subtitles يمكن تقدير ذلك ببضع إنشات ولكن شخص ما قد قام بتحريكه أكثر من ذلك
    ama birileri SG-2 bizimkini kullandıktan saliseler sonra diğer geçidi kullanmış olabilir bizim geçidimizdeki enerji sıçramasını gizlemek için. Open Subtitles ولكن شخص ما قد إستعمل البوابه الثانية مباشرة بعدما إستخدمها إس حي 2 محاولا إخفاء إرتفاع الطاقه من خلالنا
    Pis bir iş, ama birileri yapmak zorunda. Open Subtitles انها مهمة قذرة، ولكن شخص ما يجب أن يفعل ذلك.
    Olayı büyütme niyetinde değilim ama, birisi kırdı. Open Subtitles كسر نافذة المحطة إلاذاعية. انا لا اتهمه او اضع شيء عليه ولكن شخص ما كسر النافذة.
    Ama birisi bunun 3 haftalık çalışma için fazla iyi olduğunu söyledi. Open Subtitles ولكن شخص ما قال إنها جيدة جدا للعمل ب3 أسابيع
    Geçmişte milliyetçi kuruluşlara bağış yapmış ancak biri onu temizlemek için kayıtlarını silmiş. Open Subtitles لقد تبرع بأموال للقضية القومية فى الماضى ولكن شخص ما تلاعب فى سجله لكى يبدو نظيفًا
    Birbirimize doğru adımlar atabiliyoruz, ama biri liderlik yapmalı ve sen bu konuda baya iyisin. Open Subtitles لقد وقعنا في خِطى بعضنا البعض ولكن شخص ما يجب أن يقود الطريق، وأنت جيد في ذلك
    Biraz uzun sürdü ama biri nihayet yedinci kattan olduğunu söyledi. Open Subtitles ولكن شخص ما اخبرني اخيرا , بأنه كان الطابق السابع
    Ne olduğunu bilmiyorum ama biri bizi ele verdi. Open Subtitles لا نعرف ما الذي يحدث ولكن شخص ما أبلغ عنا
    Adımlarımızı takip ettik ama biri almış olmalı. Open Subtitles لقد راجعنا خطواتنا ولكن شخص ما التقطها
    Burada neler dönüyor bilmiyorum ama biri bir çuval inciri... Open Subtitles الآن، لا أعرف ما الذى يحدث .... ولكن شخص ما أخفق هنا
    Kendi kendime şaşırdım, ama birileri rahat olmalıydı burada. Open Subtitles أنا مندهش نفسي، ولكن شخص ما كان لابد من الهدوء هنا.
    Belki siz değil ama birileri aradı. Open Subtitles ربـما أنتِ لم تـفعلي , ولكن شخص ما هـنا فـعل
    Yüzgeç de olacaktı ama birileri onu yedi. Open Subtitles لقد كان لدى زعنفه ظهريه أيضا ولكن شخص ما قام بأكلها
    Yanına uğramıştım ama birileri değerli vaktini hazırlanmak için ayırıyor. Open Subtitles يسي حسناً ، لقد حضرت لرؤيتكي ولكن شخص ما كان يأخذ وقته الحلو في المجيء إلى العمل
    ama birileri nerede olduğumuzu öğrenebileceğimiz bir şeyler görmüş olmalı. Open Subtitles ولكن شخص ما يجب أن ينظر إلى شيء، أن يقول لنا ما نحن فيه.
    Ama birisi meseleyi rotasından saptırdı. İşe de yaradı. Open Subtitles .ولكن شخص آخر يسأل السؤال الثاني .والأمر لا يجدي
    Ama birisi meseleyi rotasından saptırdı. İşe de yaradı. Open Subtitles .ولكن شخص آخر يسأل السؤال الثاني .والأمر لا يجدي
    Tam anlaşmayı yapacakken biri onu uyandırdı. Open Subtitles كنا على وشك إتمام الصفقة ولكن شخص ما أخبره بمعلومات
    Çin'e girmemize izin verilmiş, ancak biri Song'un iltica edeceğini basına sızdırmış. Open Subtitles تمّت الموافقة لنا للعبور إلى الصين ولكن شخص ما سرّب قصة إنشقاق (سونغ)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus