Geçmişte böyle gevşek bir protokol işine yaramış olabilir ama aramızda kalsın bir daha hareketini özenle planlamanı öneririm. | Open Subtitles | هذا النوع من الأنظمة المتراخية ربما عمل في صالحكَ بالماضي، ولكن فيما بيننا، أنصحكَ بأن تُراقب خطوتكَ التالية بحذّر. |
ama şirketi yöneten aileye gelirsek hiçbirinin sağlam bir tanığı yok. | Open Subtitles | ولكن فيما يتعلق بالأسرة، ليس هناك واحد منهم مع ذريعة محكم. |
Sonra ofisini aradım, ama görünüşe göre "Bayan Önemli" annesini arayamayacak kadar meşgulmüş! | Open Subtitles | ثم اتصلت بالمكتب ولكن فيما يبدو أن الآنسة المهمة كانت مشغولة جدا للاتصال بوالدتها مرة أخرى |
Bazen bizden birisi oluyorsun, ama bir de bakıyorum ezikolarla arkadaşlık kuruyorsun. | Open Subtitles | أحياناً تبدون صالحون، ولكن فيما بعد تبدون مختلون عقلياً |
ama sonra, siz beni katedrale davet ettiniz. | Open Subtitles | ولكن فيما بعد، دعوتني أنت إلى الكاتدرائية |
Şimdi olmaz, ama sonra, işler rayına girdiğinde. | Open Subtitles | ليس الان، ولكن فيما بعد، عندما تهدأ هذه الأمور |
ama ona olanlar, nasıl öldüğü, bunu anlamak Seattle polisinin işi. | Open Subtitles | ولكن فيما يتعلق بما حدث لها.. لماذا ماتت على شرطه سياتل اكتشاف ذلك |
Önce emin olamamıştım ama sonra mutlaka o, demiştim. | Open Subtitles | ليس في البداية. ولكن فيما بعد، أصبحت واثقاً. |
ama gayriresmî olarak senin beni arayıp eski patronunla ilgili konuşmana engel bir durum yok. | Open Subtitles | ولكن فيما عداه، لا يوجد سبب يمنعك من الاتصال بي في حال كان هنالك ما تودّ إخباري به عن رئيسك السابق |
ama sonra lekeler oluştu, ve bunu aybaşı sandım, ama genelde böyle ağır akıntılarım olmaz. | Open Subtitles | ولكن فيما بعد بدأ ينزل دم وظننت ان تلك ربما كانت دورتي لكن انا عادة لاينزل دم كثير مني |
Kafam uğulduyor ve sırılsıklam oldum. ama bunların dışında iyiyim. | Open Subtitles | رأسي تطنّ ، ومبتل تماماً ولكن فيما عدا ذلك أنا بخير |
ama din konusuna gelirsek, İnciller'i hiç okumadım ve hiç okumayacağım. | Open Subtitles | ولكن فيما يخص الدين فلم يسبق لي أن قرأت الانجيل, ولن أفعل أبدا |
ama sanırım kısmet değilmiş. | Open Subtitles | ولكن فيما بعد أتضح انه لم يكن مقدر له الولادة |
Başlangıçta biraz beceriksizceydi ama sonra hoşumuza gitti. | Open Subtitles | في البداية كان الامر غريباً ولكن فيما بعد لا بأس |
Belki şimdi değil, ama yakında. | Open Subtitles | ريما الان ليس بالوقت المناسب ولكن فيما بعد |
Doğrudan konuya gireceğim, Rikkie. Ben de seni görmek isterim ama önce iş. | Open Subtitles | سأذهب مباشرة إلى النقطة، ريكي كنت أريد رؤيتك، ولكن فيما بعد |
Biz gri bölge olarak adlandırılabilecek bir bölgede oyun oynatıyoruz ama muhitteki herhangi bir şiddet... | Open Subtitles | نحن ندير مقر لعب فيما يطلق عليها منطقة رمادية فيما يتعلق بملكيتها. ولكن فيما يتعلق بأي عنف في الحي.. |
ama levhayı kontrol edersen, önündeki mesafeyi ölçebilirsin. | Open Subtitles | ولكن فيما لو تجاوزت اللافتة يمكنك قياس الفواصل |
Benden olabilir ama birine ateş edip arabayla birkaç defa üstünden geçen birini hatırlardım. | Open Subtitles | ربما انها فقط انا .. ولكن فيما اذا رأيت شخصا اردي بسلاح ودهس من قبل سيارة ست مرات .. |
Evet ama eğer şovlara çıkarsa paraya para demez. | Open Subtitles | ولكن فيما لو ظهر على الشاشات فإنه سيجني أرباحاً طائلة |