"ولكن لايجب" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Sana güvenmek istiyorum, ama bunları yeniden kullanma riskini göze alamayız. Open Subtitles أريد أن أثق بكِ ولكن لايجب أن نخاطر باستخدامكِ للبطاقة مجددا
    Geceyi orada geçirip ertesi gün geri dönebilirsiniz ama asla Reichenbach Şelalesi'ni görmeden geçmemelisiniz. Open Subtitles يمكنك قضاء الليل هناك والحضور اليوم التالى ولكن لايجب ان يفوتك بأى حال
    Evet ufaklık ama kahvaltı niyetine pasta yenmez, değil mi? Open Subtitles نعم ولكن لايجب علينا تناول الكعك على الفطور
    Evet ama alacak kadar cesur değilse içmemeli. Open Subtitles نعم ولكن لايجب عليها أن تدخن إذا لم تكن بتلك الشجاعة لتشتريه
    Chris, bu çok güzel ama bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles كريس , هذا رائع ولكن , لايجب عليك أن تفعل هذا
    ama değiştirmek zorunda değil, Bilmiyor gibi davranabilirsin. Open Subtitles ولكن لايجب عليك ذلك , يمكنك التظاهر بأنك لم تعرف شيء
    ama bana bir mağdur olarak bakmamalısınız. Hayır, hayır. Open Subtitles ولكن لايجب عليكم ان تعاملوني وكاني انا الضحيه, لا ,لا
    ama suçu tüm erkeklerin üstüne atamazsın çünkü hepimiz pislik değiliz. Open Subtitles ولكن لايجب عليكِ الحكم على الجميع فليس جميعنا حمقى
    - Tamam ama tamamen örtemez ki. Open Subtitles نعم ، ولكن لايجب أن تكون غطت كامل الآثار
    İhtiyaçların olduğunu biliyorum ama bir daha asla çocuğumuzu tehdit etmelerine izin verme. Open Subtitles أنا أعلم أنك لديزك احتياجات ولكن لايجب عليك أبداً السماح لهم مرة أخرى بتهديد طفلنا ..
    Evet, çamaşır suyu bir antiseptik ama kardeşin kesinlikle yarasını temizlemek için onu kullanmamalı. Open Subtitles نعم المبيض هو مطهر ولكن لايجب ان يستخدمه شقيقك لتنظيف جرحه
    Bir ulağın gittiğni görmesini sağlayın, ama mesaj asla yerine ulaşmamalı. Open Subtitles تأكد من انها سترى البريد يذهب ولكن لايجب ان يتم ارسال هذه الرساله
    Ben ikinciyim, ama bu yüzden kahraman olmazsınız. Bir şey olmaz gerçi. Open Subtitles ...وانا الثاني، ولكن لايجب ان تكون اسطورة لتركك الجيش
    Seni seviyorum, ama biz yanlış olanı yapmayız, sevgilim. Open Subtitles ولكن لايجب ارتكاب الاخطاء ,يا حبيبى.
    ama düşman olmamıza gerek yok. Dost olabiliriz. Open Subtitles ولكن لايجب أن نكون أعداء ، يمكن أن نصبح أصدقاء .
    Pompan bende değil ama burayı yerle bir etmene gerek yoktu. Open Subtitles مضختك ليست معي , ولكن لايجب أن تُدمر المدينة .
    ama böyle hissetmene hiç gerek yok. Open Subtitles ولكن لايجب أن تشعري بتلك الطريقه
    ama hemen şimdi bir karar vermemize gerek yok. Open Subtitles ولكن لايجب علينا أن نتخذ القرار الآن
    ama ne olursa olsun yapmamalısın. Open Subtitles ولكن لايجب عليكِ فعلها
    ama bunu sana söylememe gerek yok tabii. Open Subtitles ولكن لايجب أن أخبرك بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus