Benim zamanımda bunlar kalmamıştı Ama hala çok heyecanlanırdık. | TED | لم يكن نفس الشيء في أيامي، ولكن ما زلنا نشعر بالإثارة. |
Vardiya bitmişti Ama hala bir sayı almaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | إنتهت نوبة العمل، ولكن ما زلنا نقوم بالإحصاء |
Evet, Ama hala makarna parçasının kıyafetinin içine girip, bacaklarının arasına nasıI yapıştığını çözemedim. | Open Subtitles | نعم، ولكن ما زلنا لانفسر لماذا قطعة المكرونة التي وجدناها كانت تحت ملابسه |
Ama hala "Project Dawn,"ı bilmiyoruz, değil mi? | Open Subtitles | ولكن ما زلنا لا نعرف ما هو "مشروع الفجر" وحتى الآن ، هل نعرف؟ |
Bataryalar iyi durumda, Ama hala güneş sisteminden çok az enerji alabiliyoruz. | Open Subtitles | -The البطاريات على ما يرام، ولكن ما زلنا نتلقى قليلا من الطاقة من مجموعة الشمسية. |
Ama hala birlik ve beraberliği sağlamaya ihtiyacımız var. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} ولكن ما زلنا بحاجة للإنسجام |
- Ama hala bir kız eksik. | Open Subtitles | - ولكن ما زلنا نشترك فى نفس الفتاة . |