İstediğim zaman sarhoş olabilirim derslere girmek zorunda değilim hem de gerçek bir oyun kurucu gibi Ama hiç acı çekmeden. | Open Subtitles | أني اشرب في كل وقت لكن لا أريهم ذلك في الصف وإنها مجرد مثل كونها حقيقة ولكن من دون كل الألام |
Ama hangi ada olduğunu söylemezse eve dönelim daha iyi. | Open Subtitles | ولكن من دون أن يخبرنا بأية جزيرة، يجدر بنا العودة إلى البيت. |
Onunda kasap yine özgürdü Ama hiçbir serveti yoktu | Open Subtitles | أخيرا الجزار حرّ مجدداً. ولكن من دون أي ممتلكات. |
Fakat Rockefeller Vakfı'nın desteği olmadan, bunu gerçekleştirmek mümkün değil. | Open Subtitles | ولكن من دون دعم من مؤسسة روكفلر لن تخرج أبدا إلى سطح الأرض |
Ama kanıtlar olmadan hepsi teoriden ibaret. | Open Subtitles | أجل، ولكن من دون دليل، فهي مُجرّد نظريّة. |
Sana gelmişler. Çiçekçi verandaya bırakmış Ama üstünde kart yok. | Open Subtitles | إنها لكم، لقد وضعها بائع الزهور على الشرفة، ولكن من دون كرت |
Bir insanda olması gereken herşey vardı bende-- et, kan, deri, saç-- Ama sadece temiz ve dürüst duygular değil, hırs ve nefretde vardı. | Open Subtitles | أنا أمتلك كل خواص البشر لحم ودم و بشرة وشعر ولكن من دون أية عاطفة واحدة واضحة |
Ama ne yapabiliriz ki, biz sadece Anne'nin kalıtının artıklarıyız. | Open Subtitles | هذا محزن ، ولكن من دون . مساعدة في ذلك . نحن أرواح مع ذلك |
Tipper Gore ve AMM'yi duymuştuk Ama çok da iplememiştik. | Open Subtitles | سمعنا أشياء عن الموسيقى مركز الموارد الأبوية وتيبر غور، ولكن من دون دفع الكثير من الاهتمام، |
Ama balık olmazsa kızlar eski formalarını giyecekler. | Open Subtitles | ولكن من دون السمكة، ستعود تلك الفتيات لأزيائهن القديمة |
Onu final masasında görmek istiyor Ama kötü reklam olmadan. | Open Subtitles | يودّهأنيعودعلى طاولةاللّعبالنهائية، ولكن من دون الشرطة السيّئة. |
Ama tıp lisansı olmadan ilaç dağıtamaz. | Open Subtitles | ولكن من دون ترخيصه طبي لا يمكنه أن يصف الأدويه |
Fotoğrafları verebiliriz, Ama çerçeveleri veremeyiz. | Open Subtitles | نستطيع أن نناولكِ الصور ولكن من دون الاطارات |
Küçücük bir siğil olarak başlar Ama yosun tedavisi olmadan o siğil kafanız kadar büyüyebilir! | Open Subtitles | ولكن من دون لمسة من النبتة سيصبح حجمها كحجم رأسك |
Hayır, bu cinayetler için birisinin başı gitmeli Ama bir dava açılmamalı. | Open Subtitles | لا لا ، يجب علينا أن نورط أحدهم في هذه الجريمة ولكن من دون محاكمة |
Onların çözdüğünü duymuş Ama harita olmadan defineyi bulamaz. | Open Subtitles | سمعتهم وهم يحلّونها ، ولكن من دون الخريطة لا تستطيع العثور على الكنز |
Ama benim yardımım olmadan o değerli çantanı asla bulamayacaksın. | Open Subtitles | ولكن من دون مساعدتي ، سوف لن تتمكن من ابجاد حقيبتك الثمينة. |