"ولكن والدك" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama baban
        
    • ama babanın
        
    • ama babanız
        
    Bizim eskiden korktuğumuz gibi ondan korkmayabilirler Ama baban içindeki ateşi hâlâ kaybetmedi. Open Subtitles ربما لا يخافون منه كما كان في السابق ولكن والدك لم يفقد عصبيته
    Sen istemedin, Ama baban... Bunun benimle ne ilgisi var? Open Subtitles .. لم تطلبي، ولكن والدك فعل - وما علاقتي بذلك؟
    Normalde çocukları kabul etmeyiz. Ama baban çok ısrar etti. Open Subtitles عادة لا نسمح بتواجد الأطفال هنا ولكن والدك أصرّ.
    Ama baban Rajiv'in fotoğrafını bilmiyor. Open Subtitles ولكن والدك لا يعرف أى منهم صورة راجيف ماذا؟
    Ne istersen söyle ama babanın Ottavio için bir şeyi var. Open Subtitles قل ما تشاء ولكن والدك لديه شيء لأوتافيو
    Ona yardımı olabilirdi ama babanız ağzını kapalı tuttu. Open Subtitles كان يستطيع ذلك, كان الأمر مفيداً له ولكن والدك حافظ على لسانه.. ؟
    İnan bana, bunu istemiyordum Ama baban bana başka bir şans tanımadı. Open Subtitles صدقني لم أرغب بهذا ولكن والدك لم يترك لي خياراً
    Meg, Biliyorum bütün gün yatakta olmaktan nefret ediyorsun, Ama baban eski televizyonu getiriyor. Open Subtitles ميغ ,أعلم بأنك تكرهين المكوث في السرير طوال اليوم ولكن والدك سيجلب التلفاز القديم الى هنا.
    Ama baban sana vermedi değil mi? Open Subtitles ولكن والدك لم يكن ترك الأمر بالنسبة لك، أنه لم يفعل؟
    Üzgünüm ama, baban dün gece öldürüldü. Open Subtitles أنا آسف لقولي ذلك ولكن والدك قتل الليلة الماضية
    En iyi dostu da babanla teknedeydi Ama baban onu kurtaramadı. Open Subtitles ترّجاه أفضل صديق له ليرافقه على هذا القارب ولكن والدك لم يتمكن من إنقاذه
    İşlerin istediğin gibi görünmediğini biliyorum Ama baban deniyor, tamam mı? Open Subtitles أعرف أنك لا تريد أن يصير الوضع هكذا ولكن والدك يحاول, اتفقنا؟
    Biliyorum sonucu sana pahalıya patladı Ama baban bütün masumları korumanı istedi buna insanlar da dahil. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يأتي بتكلفة كبيرة، ولكن والدك يريد حماية جميع الأبرياء، وهذا يعني البشر أيضا.
    Keşke bunu sana söyleyen ben olmasaydım Ama baban suçunu kabul edecek. Open Subtitles ليتني لم أكن من عليه إخبارك هذا، ولكن والدك سيقر بذنبه.
    James, mezuniyetini berbat etmek istemedik Ama baban başka bir bölüme transfer oldu. Open Subtitles "جايمس",نحن لا نريد أن نفسد عليك مناسبة تخرجك. ولكن والدك أحيل إلي قسم مختلف.
    Ama baban beni onurlu bir adam olarak yetiştirdi. Open Subtitles ولكن والدك رباني لأكون رجلاً شريف
    Asami, nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum Ama baban Eşitlikçilerle işbirliği içinde olabilir. Open Subtitles آسامى ، أنا لا اعرف كيف سأخبرك بهذا ، ولكن "والدك ربما يكون مشترك مع "الإيكواليست
    Ama baban beni zorluyor. Open Subtitles ولكن والدك نقض لي، وانا اعتقد.
    Ama baban ve amcan, gittiler oraya. Open Subtitles ولكن والدك وعمك سافرا إلى هناك
    Hep bıyıklı bir adamı öpmek istedim ama babanın dudak üstü kısmı bıyık kaldıracak kadar güçlü olamadı. Open Subtitles "كتبتِ فقط "شارب "أنا دائماً ما أردت تقبيل رجل "بشارب ولكن والدك لم يكن لديه قوة الشفة العليا لدعم واحد
    Bayan Jacobs, durumunuza yorum yapma özgürlüğüm yok ama babanız bölgedeki talihsiz hizmetlerinizin onuruna göz kamaştırıcı bir basın konuşması hazırladı. Open Subtitles مللي جاكوبس , وأنا لست في الحرية ل التعليق على الوضع الخاص بك ولكن والدك أعد بيان صحفي متوهجة تكريم خدماتك ل و المؤسف في المنطقة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus