Bebeğime ve kendime bir söz verdim. Benim büyüdüğüm gibi büyümeyecek. | Open Subtitles | وقد قطعت وعدًا لابنتي ولنفسي بألّا أدعها تنشأ نشأتي |
Seni tanımıyorum sen de beni tanımıyorsun ama sana şunu söyleyebilirim ki ben bugün asla mümkün olduğunu düşünmediğim şeyler yaptım çünkü bunu yapabileceğimi karıma ve kendime kanıtlamam gerekiyordu. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا تعرفني لكنني أقول لك أن اليوم فعلت أشياء كنت أظنها مستحيلة لأنني احتجت أن أثبت لزوجتي ولنفسي أنني قادر |
Seni tanımıyorum sen de beni tanımıyorsun ama sana şunu söyleyebilirim ki ben bugün asla mümkün olduğunu düşünmediğim şeyler yaptım çünkü bunu yapabileceğimi karıma ve kendime kanıtlamam gerekiyordu. | Open Subtitles | لا أعرفك ولا تعرفني لكنني أقول لك أن اليوم فعلت أشياء كنت أظنها مستحيلة لأنني احتجت أن أثبت لزوجتي ولنفسي أنني قادر |
Şahsen kendim için de, övünmek gibi olmasın. | Open Subtitles | ولنفسي بشكل شخصي ، لا أمانع أن أقول |
Hem kendim için hem de Camelot için bunu yapmak zorundayım! | Open Subtitles | " أنه واجبي لـ" كاميلوت ولنفسي |
Çünkü az önce Kurt ve kendim için mükemmel bir iş buldum ve istersen sen de katılabilirsin! | Open Subtitles | لأنني وجدت لـ(كورت)ولنفسي أروع فرقة , ويمكنكِ الإنضمام معنا , أيضاً , لو أردتي! |
Ve kendim için. | Open Subtitles | ولنفسي |
ve kendime. Ciddi bir şekilde. | Open Subtitles | ولنفسي وكنت أعني الوفاء بها. |
Liam öldüğünde oğluma ve kendime bir söz verdim. | Open Subtitles | ...(عندما مات (ليام قطعت وعداً لأبني ولنفسي |
Bu, Usta Yao'ya ve kendime borcum. | Open Subtitles | أَدِينُه للمُعلم (يـاو) ولنفسي |
Takmım ve kendim için. | Open Subtitles | للفريق ولنفسي. |
kendim için. | Open Subtitles | ولنفسي. |