"ولهذه" - Traduction Arabe en Turc

    • ve bu
        
    • yüzden
        
    • bu nedenlerden
        
    ve bu görev için, süper bilgisayar alanının kaba kuvveti yeterli değil. TED ولهذه المهمة، القوة الغاشمة لمجال الحاسوب العملاق ببساطة لا تكفي
    Bugün, benim için ve bu toplum için bir rüya gerçekleşiyor. Open Subtitles اليوم اصبح الحلم حقيقه بالنسبة لي ولهذه الجاليه
    ve bu yüzden, ilginç bir yarışma yaptık. Open Subtitles ولهذه المناسبة, لدينا المحارب ولهذه المناسبة، هو سوف يجعل هذه المسابقة مثيرة
    - ve bu tür ameliyatlar için ben genellikle üç delik açarım. Open Subtitles ولهذه الجراحة بالتحديد أنا عادة أصنع ثلاثة ثقوب
    bu nedenlerden dolayı ilaç şirketlerinin sorunu ahlaki temelde çözmesini beklemek düpedüz hayalcilik. TED ولهذه الأسباب، إنه من غير الواقعي أن نتوقع من شركات الأدوية حل المشكلة على أُسس أخلاقية
    Kuzey Alaska'da kış erken bastırır ve bu yıl üç gri balina için fazla erken gelmiş olabilir. Open Subtitles في شمال ألاسكا حل الشتاء باكرا ولهذه الحيتان الرمادية الثلاثة ربما يكون حل أبكر من اللزوم هذا العام
    Bu masayı ve bu haneyi böyle donattığı için Tanrı'ya şükürler olsun. Open Subtitles نشكر الرب على مباركته لهذه الطاولة, ولهذه الأسرة
    Üç cinayetinde birbiriyle bağlantılı olduğuna karar verdik ve bu suçları işleyen bir kişiyi araştırıyoruz. Open Subtitles ولهذه الـأسباب، نري أن الجرائم الثلاثة مُتصله، ونحن نبحث عن قاتل واحد لهذه الجرائم.
    Hepiniz bana ve bu amaca sadakat yemini ettiniz... Open Subtitles كل شخص منكم أقسم بالولاء لي ولهذه القضية
    Ve birbirine öylesine sert bir şekilde çarpıştırıyorum ki, hidrojen beraber kaynaşıyor, ve aynı süreçte bazı yan ürünleri oluyor, ve bu yan ürünleri kullanıyorum. TED أقوم بصدمها مع بعضها بقوة بحيث يندمج الهيدروجين مع بعضه، ولهذه العملية بعض النواتج الثانوية وأقوم بالاستفادة من تلك النواتج.
    ve bu özel maçta, bu özel yayında, Open Subtitles ,ولهذه المباراة الخاصة يا رفاق ...نأتى لكم بإرسال خاص
    Ari, senin için ve bu şirket için çalıştım. Open Subtitles لقد وهبت الكثير لك ولهذه الشركة
    Doğru. Teşekkür ederim tanrım. ve bu tavuğa teşekkürler tabii ki.. Open Subtitles .صحيح الشُكر لله, ولهذه الدجاجة,
    Anneme ve bu şirkete şantaj yapmanız hoşuma gitmedi. Open Subtitles لم يعجبني ابتزازك لوالدتي ولهذه الشركة
    Bakın, size ve bu aileye minnettarım. Open Subtitles انظر, أنا شاكر تماماً لك ولهذه العائلة
    Yani bana gelip büyük bir planının olduğunu söylüyorsun ve bu da Muhafazakârları henüz ortada gözükmeyen bir sisle uğraşmadıkları için çarmıha germeyi içeriyor. Open Subtitles ولهذه الغاية أتيت إليّ بهذه الخطة العبقرية التي تتضمن أن أصلب حزب المحافظين على فشلهم في التعامل مع ضباب لم يظهر له أي أثر بعد.
    Val, sana ve bu şirkete yaptığım her şey için özür dilerim. Open Subtitles فال) ، أنا أسف بشأن كل شيء فعلته لكِ) ولهذه الشركة
    Bu yüzden biraz minnet duy takdir et! Open Subtitles ولهذه الأسباب أستحق بعض الامتنان , أن تشكرني
    mücadeleyi kolaylaştırdığını ve tüm bu nedenlerden dolayı, bazı savcılar, hakimler ve bölge savcılarının davaları mahkeme dışında düzeltici adalete yönlendirdiklerini görüyoruz. Böylece bazı suçlular sisteme bir daha hiç girmiyorlar. TED ولهذه الاسباب، نحن نرى النواب العامين والقضاة ومحامي الولايات يبدأون في تحويل القضايا خارج المحكمة وإلى العدالة التجديدية بحيث أن لا يمس بعض الأشخاص النظام بتاتاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus