"ومؤثر" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Şüphe kesinlik kadar sürdürülebilir ve güçlü olabilir. Open Subtitles الشك قد يكون رابط قوي ومؤثر تماماً كاليقين
    Peki 20. yüzyılın en büyüleyici ve etkili çifti olmaya ne dersin? Open Subtitles ماذا عن أكثر زوج مخادع ومؤثر في القرن العشرون؟
    Bu kadar tüyler ürpertici ve yoğun birşey duymamıştım. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني قد سمعت أي شيء كهذا مكتئب ومؤثر
    Güç sahibi insanlarla ne zaman röportaj yapacak olsam her zaman iki şey düşünürüm: Eğer o zor ve rahatsız edici soruyu ben sormazsam, başka kimse sormayacak. Üstelik o kişiyi bir daha asla görmeyeceğim. TED عندما يُطلب مني عمل مقابلة مع شخص قوي ومؤثر في المجتمع، دائماً أبقي شيئين في ذهني: إذا لم أسأل السؤال الصعب المزعج، لا أحد سوف يسأل غيري؛ ولن أرى هذا الشخص مرة أخرى.
    İçten gelen, insanları hemen harekete geçirecek insani ve özel bir şeye ihtiyacımız var. Open Subtitles ...ًما نحتاجه حقاً شيئاً مؤثرا شىء مشجى ومؤثر لكى يثير الناس
    Ama cidden komik ve beklediğinden daha çok içtenlik var. Open Subtitles لكنه طريف ومؤثر أكثر مما تترقب
    Zira sıradışı ve karizmatik biri. Open Subtitles وحتى مع كونه كلبا معطاء ومؤثر
    Robinho. Güçlü ve kuvvetli durumda. Open Subtitles روبينيو ,قوي ومؤثر
    Çok genç ve güzel bir kadın. Huyu da iyi ve çabuk teslim oluyor. Open Subtitles تتميز بطابع عذب ومؤثر
    Ajan Booth'un davranışını övgüye değer ve dokunaklı buldum. Open Subtitles (وجدت أن ما فعله العميل (بوث جديرٌ بالثناء ومؤثر
    Ne kadar düşünceli ve dokunaklı bir davranış! Open Subtitles كم هو عاطفي ومؤثر
    Shmeil, çok akıllı ve etkileyici bir erkek. Open Subtitles شميل رجل حكيم ومؤثر للغايه
    Çabuk ve yararlı bir iş oldu. Open Subtitles هذا كان سريع ومؤثر
    Raymond bu çok güzeldi. Basit ve dokunaklı. Open Subtitles رايموند), كان ذلك جميلاً) بسيط ومؤثر
    ve garip. ve ateşli. Open Subtitles وغريب، ومؤثر
    ve tabi ki, depresifti. Open Subtitles ومؤثر طبعا
    - Islak ve vahşi. Open Subtitles -رطب ومؤثر
    ve keskindi de. Open Subtitles - ومؤثر - مؤثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus