"وماذا سيحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • ne olacak
        
    • ne olur
        
    • ne oluyor
        
    • ne olacağını
        
    • ve isyan çıkarmasına izin verirseniz neler olur
        
    Ve eğer yetkililer, suç işleme potansiyeli olan insanları, hareket etmeye karar vermeden önce belirleyebileceklerini düşünüyorlarsa, bizim haklarımıza ne olacak? TED وماذا سيحدث لحقوقنا إذا اعتقدت السلطات أنه يمكنها التعرف على الناس المرجح ارتكابهم لجرائم من قبل حتى اتخاذهم قرارًا واعيًا للتنفيذ؟
    Ama beklersek bu gece Dr. Carter'a ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث للدكتور كارتر اذا انتظرنا الليلة ؟
    - Eğer siz yeterli öğrenci bulamazsanız ne olacak, müziği kime öğreteceksiniz? Open Subtitles وماذا سيحدث ان لم تجد طلاب كفاية ممن يريدون تعلمها ؟
    Yamyam olarak hayatta kalırsak bizim masumiyetimize ne olur? Open Subtitles وماذا سيحدث لبرائتنا إذا عشنا كآكلي لحوم البشر؟
    Uzayda bir tramplende atlasam ne olur? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا قفزت على منصة القفز البهلوانية في الفضاء ؟
    - Ondan sonra ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما تخرج الرهائن ونحن نعود للزنزانات؟
    pekala bugün toplanan enerji ne olacak Open Subtitles وماذا سيحدث للطاقه التي حصلنا عليها اليوم؟
    Peki aranızda anlaşmazlık olursa ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث أذا تخالفتم أنتم الثلاثة مع بعض؟
    Bir kaç hafta sonra tekrar sokağa çıkınca ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث بعد بضعة أشهر، عندما يعود إلى الشوارع؟
    Ve güpegündüz olan bitenleri sonunda fark etiğimizde bizlere ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث لنا عندما نرى أخيرًا الأشياء المخفية عن أنظارنا؟
    Peki ya fazla yakınlaştığında, fazla rahata erdiğinde ne olacak? Open Subtitles وحسنٌ، اغتنمتها. وماذا سيحدث حين تقتربين منه جدًّا وتصبحين هنيئة للغاية؟
    O sözü tutmam için geldiklerinde ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما يأتون لتحقيق هذا الوعد؟
    Gerçeği bulmazsan ne olacak şerif? Open Subtitles وماذا سيحدث إن لم تجد الحقيقة، أيها العمدة؟
    -Okul başlayınca ne olacak? Open Subtitles نعم، وماذا سيحدث إذا بدأت المدرسة؟
    Peki alıcı bunu anladığında ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما يكتشف المشترى هذا ؟
    Brooklyn yolunu yarıladık! - Oraya varınca ne olacak? Open Subtitles وماذا سيحدث عندما نصل الى هناك ؟
    Savaşmayı reddedersem ne olur? Open Subtitles وماذا سيحدث إذا رفضت القتال؟ هل ستقتلونني ببساطة؟
    Vedalaştığım bütün çocukları seversem bana ne olur dersiniz? Open Subtitles وماذا سيحدث لي ... هلليأن اسأل لو اني أحببت كل الأطفال فكيف أقول لهم وداعا ؟
    Phillippe'i bulabilirler. O zaman ne olur ha? Open Subtitles من الممكن كشف "فيليب" فى اى لحظه وماذا سيحدث وقتها
    Çünkü bugün 10. ay günü - 10. ay gününde ne oluyor? Open Subtitles لأنه ليلة إكتمال القمر العاشرة - وماذا سيحدث عن اكتمال القمر؟ -
    Ne yapmaları gerektiğini ve yapmazlarsa ne olacağını söyledim. Open Subtitles أخبرتهم بما عليهم فعله وماذا سيحدث لهم أذا لم يفعلوا
    Eğer komünistlerin buraya gelmesine ve isyan çıkarmasına izin verirseniz neler olur, düşünebiliyor musunuz? Open Subtitles وماذا سيحدث برأيك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus