"وماذا عساي" - Traduction Arabe en Turc

    • ne
        
    ne yapsaydım? Çünkü sen hayatımın her anını kontrol etmeye kararlısın. Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل إذا كنتِ قد قررتِ أن تتحكمي بكل لحظة في حياتي ؟
    Kapının dışında biriken kalabalıkla ne yapacağım ben? Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل بهؤلاء الناس الذي يحتشدون خارج الباب؟
    Amerika'da genç bir kız yetiştirmekten ne anlarım ben? Open Subtitles وماذا عساي أعرف عن تربية فتاة أصبحت الآن مراهقة، في أمريكا؟
    Evimi aldı. Kasabamı aldı. Peki ben ne yaptım? Open Subtitles استولى على منزلي وبلدتي، وماذا عساي أفعل؟
    ne diyecektim ki? Open Subtitles وماذا عساي أن أقول "أيها الرب، إنه أنا مجددا،
    Riviera'da tek başına ne yapacaksın? Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل هناك؟
    Ben ne olacağım? Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل الآن؟
    ne yapacaktım peki? Open Subtitles وماذا عساي فاعلاً؟
    Ben sensiz ne yapacağım? Open Subtitles وماذا عساي سأفعل من دونك؟
    Yani ne yapmam lazım? Open Subtitles وماذا عساي فاعلاً؟
    Onunla ne halt edebilirim? Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل بذلك؟
    - ne yapayım? Open Subtitles ـ وماذا عساي أن أفعل؟
    ne yapmam gerekiyor peki? Open Subtitles وماذا عساي فاعلة؟
    Peki ya çıksam ne olur? Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل لو خرجت ؟
    ne diyebilirim ki? Open Subtitles وماذا عساي أن أقول؟
    ne dememi bekliyorsun ki? Open Subtitles وماذا عساي أن أقول لك ؟
    Bu konuda ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles وماذا عساي أن أفعل؟
    Ben bu işten ne anlarım? Open Subtitles وماذا عساي ان اعرف؟
    ne yapayım? Open Subtitles وماذا عساي أفعل؟
    Orada ne halt edeceğim? Open Subtitles وماذا عساي أعمل هناك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus