"ومالم" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    Şimdi, dünyanın yeni Kami'si olan Dende arkadaşlarının tehlikede olduğunu öğrendi ve Goku ve diğerlerini onları kurtarması için çağırdı. Open Subtitles ومالم يوجد هناك بعض الوسائل المقاتلة التي إن وجدت ستشكل تهديد كامل جنس الناميك في خطر الإنقراض من عبر المجرة
    ve eğer biz bu görünmez değeri tariflemez isek bu değerli doğal varlığın aşamalı olarak değerini yitirmesi ile sonuçlanacağı görünen neticeler alacağız. TED ومالم نحدد هذا الخفي, سوف نجني النتائج الماثلة, والتي هي تدهور وخسارة تدريجيين لهذه الاصول الطبيعية
    Yarın senin nişan partin var, ve görünüşe bakılırsa... Open Subtitles غداً حفل ارتباطك ومالم يَعطوه ترخيصاتَ نهاريةَ
    ve onu kendi büyüsünden ayırıncaya kadar, sen şanssız olacaksın. Open Subtitles ومالم أنت يمكن أن تفصله من سحره، أنت في الخارج من الحظّ.
    ve gerçekten ama gerçekten son derece önemli bir aciliyet olmadıkça... saat 09:00 ile 18:00 arasında ben burada değilim, tamam mı? Open Subtitles ومالم يكن امرا حقا، حقا مهم جداو طارئ، فهمتً بين الساعة التاسعة السادسةانا لست هنا
    Uyuşturucu taşıma düzeneğini de evinde bulduk, ve bunlar nakliye şirketi işletmediklerine göre sanırım uyuşturucuyu kargo ile gönderiyorlardı. Open Subtitles حقاً ؟ وجدنا عربتها لنقل المخدرات داخل المنزل ومالم يكن هؤلاء في عمل طلبات البريد
    Duşum bu sabah bana saldırdı, bir atlı kızak kazası geçirdim ve güçlü bir şey olmadıkça, yarın öğlen vakti Parlamento oy verip... ..bu ülkenin doğa koruma alanını mahvedecek. Open Subtitles دشي هاجمني هذا الصباح مازلت أعاني .منحادثركوبالزلاجة. ومالم يحدث شيء .صارم.
    Adam onu izliyor. Buraya taşınması ona bağlı olduğunu gösteriyor ve yakalanmadığı sürece bu bağı asla koparmayacak. Open Subtitles يَعْني تحرّكَه هنا بأنّه ملتزم، ومالم هو يُمْسَكُ،
    Okulu kimin ve neden kapattırmak istediğini bulamazsak hepimiz burgercide köfte çeviriyor olacağız. Open Subtitles ومالم نكتشف الفاعل وسبب فعله لهذا فسنقوم جميعاً ببيع الهمبرغر معاً
    Güzeller güzeli annen ve onun kaza olmayan ölümü hakkında düşünüyordum. Open Subtitles هل تعلم، كنت أفكر بأمك الجميلة ومالم يحدث لها
    ve bir şey değişmedikçe, onunla oraya girmem. Open Subtitles ومالم يكن هناك شي قد تغير.. لن أذهب هناك معه
    Eğer psikopatın teki değillerse ki olsalardı fiziki değerlendirmede gözükürdü silahtan ve mermiyi Bardot'un vücudundan çıkarmak için kullandığı bıçaktan dolayı kendilerini rahatlatmak için vicdanlarıyla uzun karanlık bir gece harcamışlardır. Open Subtitles ومالم يكن شخص مختل سوف تظهر عقليته لنا قد قضى ليلةً طويلة كفارس الظلام الروحي
    ve eğer onlara katılmak istemiyorsan, Declan Harp'ı tekrar yakalayacaksın. Open Subtitles ومالم ترغب بالإنضمام لهم أعد أسر ديكلان هارب
    Bize söylemedikleri şey, bazı karbıhidratların diğerlerinden iyi olduğu, ve bitkilerin ve tam tahılların aburcuburun yerine geçmeleri gerektiğiydi. TED ومالم يتطرقوا له هو أن بعض النشويات أفضل من بعضها الآخر و أنه يجب ان تحل النباتات و الحبوب الكاملة محل الأطعمة التي لا تحوي على أي قيمة غذائية
    Hayat ıvır zıvır değil ve seni de ilgilendirmiyor. Open Subtitles الحياة ليست بـ"ما حدث ومالم يحدث"، ولا دخل لك بحياتي.
    ve eğer siz hemen bu kağıt parçasını hemen imzalamazsanız, vazgeçip kalanı için başka bir bankaya gideceğim. Open Subtitles ومالم توقّعون هذه الورقة الآن يـا رجـال ... سأكون بصدد السحب والذهـاب إلى مصرف آخر بالـ 75 مليون
    ve bana söylemiyorsanız bu kasabada onu aradığımız her yeri yakıcam. Open Subtitles ومالم تخبروني بمكانه... فسأحرق المدينة بأكملها بحثاً عنه
    İyi ve kötü haberlerim var. Open Subtitles ومالم يكن لديك شيء جديد سوف يفلت
    Bu yüzden Mags'e gideceksin ve eğer Dickie'nin yerini söylemezse sözünden dönüp, anlaşmayı bozacaksın. Open Subtitles لذا سوف تذهب إلى " ميقز " ومالم تتخلى عن " ديكي " تنسحب وتدمر الصفقة كلها
    Kuruntulu bir adam olmasan ve kalıplarının dışına çıkmasan ona böyle ilgi duymazdın. Open Subtitles ومالم تكن رجلاً متوهماً وأنت لا تبدو لي كذلك ...لما كنت انشأت هذا الترابط بينك و بين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus