Yağmur sezonu hızla yaklaşıyor ve hala çatının bitmesi gerekiyor. | Open Subtitles | الموسم الماطر سريع التقدُّم وما يزال السقف بحاجة الى عمل |
3 yıldır program dışı, ilaçsız, ilk nesil ve hala faal. | Open Subtitles | ثلاثة أعوام خارج البرنامج، بلا منشّطات وأوّل جيله وما يزال بارعاً. |
Bu sabah 8:30 civarında, Sayın Başkanım, ve hala devam ediyor. | Open Subtitles | بدأ في الثامنة والنصف صباحاً يا سيدي الرئيس وما يزال يحدث |
Ve kimse hakkında pek fazla şey bilmiyor. | Open Subtitles | وما يزال معظمه مجهولٌ بالنسبة لنا |
Ve kimse hakkında pek fazla şey bilmiyor. | Open Subtitles | وما يزال معظمه مجهولٌ بالنسبة لنا |
Ve şimdi babam ve ben... ...ayrıyız ve hala aramızda sorunlarımız var. | TED | وحتى الآن، أنا ووالدي خرجنا وما يزال لدي مشاكل. |
40 yaşında ve hala bekar olarak mı demek istiyorsun? | Open Subtitles | تعني بعمر الأربعين وما يزال عازباَ ؟ |
ve hala Beyaz Saray'dan bir açıklama gelmedi. | Open Subtitles | وما يزال عدم وجود تصريح من البيت الأبيض |
Bu müslümanların bir çoğu hatta şöyle söylerler onların ABD ile olan anlaşmazlıkları geçmişte ve hala bugün, islam alemindeki despot idarecilerin Amerika'nın kısa vadeli menfaatlerini destekledikleri içindir. | TED | ويسهب كثير من هؤلاء المسلمين أكثر بالقول بأن عدم إتفاقهم مع الولايات المتحدة في أنه، في السابق وما يزال في الحاضر، ساندت الحُكّام المستبدين في العالم الإسلامي من أجل تعزيز مصالح أمريكا القصيرة الأجل. |