Bazen haftalarca,onlarla defalarca ilişkiye giriyor. | Open Subtitles | بعض الوقت ، ربما أسابيع ، ثم يمارس معهم الجنس مرات ومرات |
Bazen de ne istediğimi bilmem. Bokum kokar. | Open Subtitles | ومرات لا أعرف ماذا أريد فسوف أموت في يوم ما |
Görevler Bazen bir Bond filmi gibi bazense Jerry Lewis'in komedi filmleri gibi. | Open Subtitles | ,أحيانا يبدو واثق من نفسه .ومرات اخرى يبدو كجيري الفأر |
Aynı kelimeyi farklı dilerde... tekrar tekrar yazmış. | Open Subtitles | ونفس الكلمة بلغات مختلفة مكررة مرات ومرات |
Bir adamın açıklanamayan nedenlerle, tekrar tekrar, her şeyini riske atabileceği bir şey. | Open Subtitles | النوع الذي يجعل الرجل يضحي بكل شيء مرات ومرات بدون سبب معقول |
Onları şişelerin içine koyuyor, taze kalmasını sağlıyoruz, ve sonra biz o şişeyi tekrar ve tekrar kullanıyoruz. | TED | نضعها في زجاجات، نبردها، ثم نعيد إستخدام الزجاجات مرات ومرات ومرات. |
Bazen şişkoyu çıkartırdı. | Open Subtitles | ومرات كان يأخذ رجله الضخم ماذا ؟ |
Bazen tatlı, Bazen acı isterim. | Open Subtitles | مرات أحب حلو المذاق ومرات أحب الحموضة |
Ve Bazen, bir taksiye ihtiyaçları olabilir. | Open Subtitles | ومرات يحتاجون سيارة أجره |
Bazen de birbirimizde buluruz. | Open Subtitles | ومرات نجدها في بعضنا |
Bazen de başka yerlere. | Open Subtitles | ومرات اخرى في اماكن اخرى |
- Bazen aynı eski Fitz gibi, bazense... | Open Subtitles | مرات يكون نفس "فيتز" القديم، ومرات... |
Bazen içgüdülerim... | Open Subtitles | ومرات حدسي... . |
biz medcezirin evlatları usanmadan tekrar tekrar yuvamıza dönmeliyiz ta ki yol boyunca, izlerimizden başka bir şey bırakmadan geri dönmeyeceğimiz güne kadar. | Open Subtitles | يجب أن يعودوا إلى ذلك مرات ومرات إلى حين اليوم الذي لا نعود فيه نترك خلفنا هذا فقط |
Ancak zihnim tekrar tekrar dönüp dolaşıp en iyisi dokunmadan bırakılması gereken iltihap toplamış o yarayı didikliyordu. | Open Subtitles | لكن عقلي استمر بالرجوع للحادث مرات ومرات العبث في جرح متعفن من الأفضل أن يترك غير ملموس |
Ve derin olanları tekrar tekrar geri döner zihnimize. | Open Subtitles | وتعود الذكريات العميقة مرات ومرات |
Bu proteinlerin neredeyse tamamı tek bir gen ailesiyle açıklanabilir bu da bugün gördüğümüz lif türü çeşitliliğinin tek bir gen ailesiyle kodlandığını anlamına gelir yani büyük olasılıkla örümceklerin esas atası tek tür lif üretiyordu ve 380 milyon yıl süresince bu tek bir lif geni bugün gördüğümüz geniş örümcek lifi çeşitliliğine ulaşmak için tekrar ve tekrar kendini kopyaladı ve sonra ayrıldı ve özelleşti. | TED | تقريبا جميع تلك البروتينات يمكن ان تُفرز بعائلة واحدة من الجينات والذي يعني ان هذا التنوع من انواع الخيوط والتي نراها اليوم لها مُشفرة من عائلة واحدة من الجينات اذا من المفترض اسلاف العنكبوت صنعوا نوع واحد من الخيوط وعلى مدى ال 380 مليون السنة الماضية تكرر ذلك الجين الخاص بالخيوط ثم تباين وتخصص مرات ومرات ومرات للوصول الى صفات متنوعه من خيوط العنكبوت التي نشاهدها اليوم |