"ومن تلك اللحظة" - Traduction Arabe en Turc

    • O andan itibaren
        
    • O dakikadan itibaren
        
    • Ve ondan itibaren
        
    • İşte o andan
        
    • O günden sonra
        
    O andan itibaren, bir gün onun gibi bir şövalye olmak istediğimin farkına varmıştım. Open Subtitles ومن تلك اللحظة ، عَرفتُ انه يوماً ما ساكون فارس مثله
    O andan itibaren de hem çorbam hem de hayatım daha bir tatlı olmuştu. Open Subtitles ومن تلك اللحظة كل من حسائي وحياتي أصبحت جميلة جداً كان ذلك الأحلى بكثير
    O dakikadan itibaren bir polis memuru olmaya karar verdim. Open Subtitles ومن تلك اللحظة قررت بإن آكون ضابط شرطة
    O dakikadan itibaren bir polis memuru olmaya karar verdim. Open Subtitles ومن تلك اللحظة قررت بإن آكون ضابط شرطة
    Ve ondan itibaren, her şeyin iyiye gideceğini biliyordum. Open Subtitles ومن تلك اللحظة عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يُرام.
    İşte O andan itibaren bütün hayatın uçurumdan aşağıya kayar. Open Subtitles ومن تلك اللحظة ، كل حياتك تبدأ بالسقوط إلى أسفل الشلال
    O günden sonra gelenlere, "Hey, araban olsa iyi olur. Open Subtitles ومن تلك اللحظة تقول المرأة الأفضل أن يكون لك سيارة
    O andan itibaren babamla arama mesafe koydum. Open Subtitles ومن تلك اللحظة كان هناك جزء منّي أخفيت عنه
    O andan itibaren, çok büyük miktarda enerji serbest kaldı ve boşluk genişledi her şeyi dengeleyen tüm o negatif enerjiyi depolamak üzere... Open Subtitles ومن تلك اللحظة كميّات هائلة من الطاقة تم إطلاقها فيما الفضاء نفسه يتّسع
    O andan itibaren kralın kalbinde hüzün hakim oldu. Open Subtitles ومن تلك اللحظة, قلب الملك بقى مظلم.
    "O andan itibaren, Open Subtitles "ومن تلك اللحظة
    Ve ondan itibaren Anna ve barış gücü arasında korkunç bir gerilla savaşı başladı. Open Subtitles ومن تلك اللحظة بدأت" "حرب عصابات بشعة "بين (أنَّا) و قوات حفظ السلام"
    O günden sonra, her yaladığıma dikkat ettim. Open Subtitles ومن تلك اللحظة ، أنا أصبحت أكثر حذر فيما أَلْعقُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus