"وموت" - Traduction Arabe en Turc

    • ölümü
        
    • ölüm
        
    • ölümünden
        
    "Bir kumrunun ölümü sembolik olarak kötü talihi simgeler. Open Subtitles يدل على كارثة وموت حمامة بالقرب من منزل شخص ما
    Kaderi birçok insanın yaşamı ve ölümü konusunda belirleyici olacaktı. Open Subtitles مصيره سيكون حاسم للعديد من حياة وموت الناس
    Bayan Beatrice White'ın ölümü kaza değildi, değil mi? Open Subtitles وموت الانسة بياتريس وايت , لم يكن حادثة ,اليس كذلك يا انسة ؟
    Yemek niyetine seks, kahvaltı niyetine ölüm. Ama bu bana sökmez. Open Subtitles جنس على العشاء وموت فى الصباح لكن هذا لن ينفع معى
    Pascal bizim kötülük, acı çekme ve ölüm ile olan çelişkilerimizi derinlemesine araştırmıştır. TED أبحر باسكال بعمق في معضلاتنا البشرية من شر ومعاناة وموت
    Harika bir karar, Bay Bellows. Hızlı karar ve kesin ölüm. Open Subtitles قرار رائع يا ملازم بيلوز عدل عاجل وموت محتم
    Ama onun ve diğerlerinin ölümü beni, Teiai'yi yenmeye yönlendirdi. Open Subtitles ولهذا، فأنا آسف جداً .. ولكن موته وموت آخرين
    Asıl yapmamız gereken şey bu avcının kim olduğunu ve konseyin ölümü hakkında ne bildiğini öğrenmek. Open Subtitles ما ينبغي أن نفعله هو تبيُّن ماهيّة ذلك الصيّاد وموت أعضاء المجلس
    Batması ve binlerce kişilik mürettebatının ölümü öyle açık bir savaş nedenidir ki yanıtsız kalması düşünülemez. Open Subtitles غرقها وموت الآلاف من طاقمها تصرف عدائي واضح ولا يمكن أن يمر دون ردّ.
    Uçak gemimizin yok edilmesi ve askerlerimizin ölümü bir kışkırtmadır. Open Subtitles تدمير حاملة طائراتنا وموت جنودنا تصرف عدائي.
    Kraliçenizin çok acı ve gereksiz ölümü olacak. Open Subtitles سوف تكون مأساوية جداُ وموت غير مُبرر لملكتكم
    İsa Mesih'in doğumu, yaşamı ve ölümü hep böyle anlardan oluşur. Open Subtitles ميلاد وحياة وموت المسيح كلها ضمن تلك اللحظات.
    Bir çoğu, erken yaşta zorluklar yaşamıştı. Fakirlik, terk edilmişlik, çocuk yaşta anne veya babasının ölümü, öğrenmeye yönelik engeller, alkolizma ve şiddet. TED العديد منهم تعرضوا لمصاعب في فترات مبكرة، على مختلف الأصعدة من الفقر والهجران وموت أحد الوالدين خلال سن مبكرة، حتى صعوبات التعلم وادمان الكحول والعنف.
    Sevgisine gözyaşı, mutluluğuna sevinç, yiğitliğine saygı, ihtirasına ölüm. Open Subtitles هناك دموع لمحبته، وفرح لنجاحه.. وتوقير لشجاعته، وموت لطموحه..
    Yemek niyetine seks,kahvaltı niyetine ölüm. Open Subtitles جنس على العشاء وموت فى الصباح لكن هذا لن ينفع معى
    Ve beklenmeyen bir ölüm toplantımızın üzerine sis gibi çöker. Open Subtitles وموت غير متوقّع فريق ممثلين a غطاء طفيف على إجتماعنا.
    Ve beklenmedik bir ölüm, ziyaretimize gölge düşürür. Open Subtitles وموت مفاجيء سيلقي بغطاء رقيق علي مقابلتنا
    - Aileyi oğullarının ölüm acısından kurtarmaktan bahsediyoruz. Open Subtitles نحن نتكلم عن حماية عائلة من معاناة فقدان وموت طفل
    Kanser karaciğerime saldırır, karaciğerim çöker ve acıIı bir ölüm. ...aşağı yukarı 3 veya 4 hafta. Open Subtitles يهاجم السرطان كبدي,وكبدي يفشل وموت مؤلم,أعطي نفسي ثلاثة أربعة أسابيع أكثر أو أقل
    Magda Goebbels, Almanya'yi bir kan ve ölüm çilginligina götürüyor olsa da, Hitler'e bir tanri gibi tapiyor. Open Subtitles كان ولاء ماغدا غوبلز لهتلر منقطع النظير حتى وان قاد المانيا الى سفك دماء مجنون وموت
    O yüzden kendi ölümümüzden ve sevdiklerimizin ölümünden konuşmazsak kederli bir dost, iş arkadaşı, komşuya destek olabiliriz? TED لذلك لو لم نكن نتحدثُ عن موتنا وموت أحبائنا، فكيف يمكننا دعم صديق وزميل وجار ممن هم في حزن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus