"ونأمل أن" - Traduction Arabe en Turc

    • umarım
        
    • umuyoruz
        
    • umarak
        
    • umuyorum
        
    • umut etmek
        
    • olduğunu ümit ediyoruz
        
    Ama sizinle deneyimlerimizi ve şimdiye kadar neler öğrendiğimizi paylaşmak istiyorum umarım bunun biraz da olsa bu tartışmaya katkısı olur. TED لذا أود أن أتشارك وإياكم تجربتنا وما تعلمناه حتى الآن ونأمل أن نساهم بجزء بسيط في هذه المحادثة
    Belki gelecekte, hazine yağmuruna tutacak kadar yeterince yakında bir süpernova meydana gelebilir ve umarım bu süreçte, Dünya'daki bütün hayatı yok etmez. TED فلربما سيحدث سوبرنوفا مستقبلي بالقرب منا ويمطرنا بكنوزه. ونأمل أن لا يمحو الحياة عن الأرض خلال تلك العملية.
    Amacımız bu ve bunu daha büyük çapta başarmayı umuyoruz. TED ذلك أن كل شيء، ونأمل أن تفعل ذلك بطريقة كبيرة.
    Robot ifadelerinden çok şey öğrenmeyi umuyoruz. TED ونأمل أن نتعلم الكثير عن التعبير لدى الروبوتات.
    Diğer seçenek kendi kendine ölmeden kanamanın zamanında durmasını umarak yavaşça akciğere dikiş atmak. Open Subtitles البديل الوحيد هو تقطيب الرئة رويداً ونأمل أن يتوقّف النزف قبل أن تقضي نحبها
    Hipotermi kalp atışlarını düşürüyor ve umuyorum ki zehrin zararını da son derece düşürecektir. Open Subtitles إنخفاض الحراره ستقلل ضربات قلبها ونأمل أن تخفض أى ضرر بالأنسجه
    Sokak boşken bir füze saldırı yapmak ve sokağın öyle kalmasını umut etmek farklı bir durum. Open Subtitles يسمح باطلاق الصاروخ بينما يكون الشارع خالياً من المدنيين ونأمل أن يبقى كذلك
    Cadde'nin aşağısında yaşayan bizler, onu takdir ediyor iyi olduğunu ümit ediyoruz. Open Subtitles أمثالنا من الضعفاء يدركون العمل الطيب الذي يقوم به ونأمل أن يكون بخير.
    umarım bugünkü maçta rezil olmayız. Open Subtitles ونأمل, أن نأخذ بعض الأسماء التي تأتي مع هذه الوجوه قبل أول ضرباتهم
    Karım için buradayız, kendisi hasta,... o nedenle bilgi edinmek için geldik ve umarım bunu başaracağız. Open Subtitles نحنهنامن أجلزوجتي، والتيكانتمريضةجدا .. لنتعلمأكثر.. ونأمل أن نستوعب ذلك
    Şempanzeler ortadan kayboldular, ...ormanın başka bir bölümüne gidiyorlar ve umarım alet kullanmaya başlayacaklar. Open Subtitles اختفت القرود من هناك، سيرحلون إلى منطقة أخرى من الغابة ونأمل أن تبدأ في استخدام بعض الأدوات.
    Ben, orada oldu havlu biri kullanılır sakıncası yoktur umarım. Open Subtitles كنت واحدة من المناشف التي تم في هناك، ونأمل أن لا مانع.
    umarım, klasik kampanya senin için çok iş olmaz. Open Subtitles ونأمل أن الحملة الكلاسيكية لا تكون عملاً شاقاً لكِ
    umuyoruz ki insanlara gezegendeki değişikleri görüp harekete geçmeleri için gerekli araçları verecek. TED ونأمل أن تعطي الناس وسيلة للعثور على التغييرات الحاصلة على الكوكب ومشاهدتها والتفاعل معها.
    Bunlar sıradan sorular değil ve bunları çözmeye çalışan bilim insanları var. Ve nihayetinde, umuyoruz, bunları çözülecekler. TED وهذه ليست تساؤلات بسيطة، وهناك علماء يحاولون الإجابة عنها، ونأمل أن تحل في نهاية المطاف.
    umuyoruz ki o tek deliktir, ve yama güzelce tutunur. Open Subtitles ونأمل أنه التسرّب الوحيد ونأمل أن الرقعة ستصمد.
    Beklenmedik bir sipariş aldık ve karşılayabilmeyi umuyoruz. Open Subtitles فقط لدينا طلبية غير متوقعة ونأمل أن تعبئها لنا
    Sağlıklı insanları, hastaların yanına koyup hasta olmamalarını umuyoruz. Saçma. Open Subtitles نحن فقط نضع الأصحاء بجانب المرضى ونأمل أن يمرض الأصحاء، تلك سخافة
    Diğer seçenek kendi kendine ölmeden kanamanın zamanında durmasını umarak yavaşça akciğere dikiş atmak. Open Subtitles البديل الوحيد هو تقطيب الرئة رويداً ونأمل أن يتوقّف النزف قبل أن تقضي نحبها
    Ya da muayenehaneyi kapatıp heyetin peşinden gelmeyeceğini umarak herkes kendi yoluna gidecek. Open Subtitles علينا حل هذه الممارسة، تذهب طرقنا منفصلة، ونأمل أن الطبية المجلس أو المحامين لا تأتي بعد الولايات المتحدة منفردة.
    Kendisi, ayrıca güneş enerjisini ve Kuzey Amerika'daki elektrik sanayisini yeniden icat etmek için bir yol arıyor ve eğer şansı yâver giderse, bizi Mars'a götürecek, umuyorum ki görmeye ömrüm yetecek. TED والذي وجد وسيلة لإعادة اختراع الطاقة الشمسية وصناعة الكهرباء في أمريكا الشمالية، وإذا كان محظوظاً، فانه سوف يوصلنا إلى المريخ، ونأمل أن نرى هذا في عصرنا.
    Bize başka seçenek bırakmadın. Ubba'yı bulmak ve sana inanmasını umut etmek zorundayız. Open Subtitles لم تترك لنا خياراً، يجب أن نعثر على (آبا) ونأمل أن يُصدقك
    Ajan Walker'ın daha fazla bilgiye sahip olduğunu ümit ediyoruz. Open Subtitles ونأمل أن العميلة (والكر) لديها المزيد من المعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus