"ونبني" - Traduction Arabe en Turc

    • ve
        
    • kurarız
        
    • kuracaktık
        
    • inşa edeceğiz
        
    • seçip sınıra
        
    Ancak bu tek parça bilgiyi bulma çalışmasını ve anlatım yapılarının oluşturulmasını, onlara ait tarihlerin ortaya çıkarılmasını inanılmaz derece ilginç buluyorum. TED ولكن هذا التدريب لأخذ قطعة واحدة من المعلومات ونبني هيكل رواية، ونبني تاريخ منها، وجدته جدًا مثير للاهتمام.
    Biz bunun üzerine kurmaya başlarız ve insanları bir asistan olmayı öğrendikleri ameliyat odasına sokarız. TED ونبني على ذلك ونأخذ الناس، متأملين، لغرفة العمليات حيث يتعلمون ليكونوا مساعدي جراح.
    Şimdi bu malzemeyi alıp, tavandan tabana yaklaşımla, daha büyük ve daha da büyük bileşenler üretebilirsiniz. TED والآن نأخذ هذه المواد، وندمج هذا مع مقاربة القمة نحو القاعدة، ونبني مكونات أكبر فأكبر.
    Yolda sıradan işler yaparız. Yuvamızı kurarız. Open Subtitles بإمكننا إيجاد عمل بسهولة ونبني لنا منزلاً وإن كان كمنزل الدجاج
    Oğlunun krallığına yardım edebileceğimiz bir oluşum kurarız, diğer oğulların da bir baba ile büyürler, anneleri ise eskisi gibi her şeyin merkezinde olur. Open Subtitles الذي نستطيع تسميته وطن ونبني شيء يدعم حكم ابنك عندما يستطيع ابنائك الاصغر ان يعيشوا مع اب
    Doğu ile batıyı buluşturacaktım. Altın bir köprü kuracaktık. Open Subtitles لندع الشرق والغرب يلتقيان ونبني الجسر الذهبي
    Roma'ya son verip, kölelerin ve... efendilerinin olmadığı bir dünya inşa edeceğiz. Open Subtitles وسنضع نهاية للرومان , ونبني عالم جديد0 حيث لا يوجد المزيد من العبيد , والمزيد من الاسياد0
    Senatör McLaughlin gibi mi? Aynen öyle. Geç olmadan senatörü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن ننتخب السيناتور ونبني الجدار قبل فوات الاوان
    ve bunu yapmaya devam ediyoruz, daha güçlü makineler, parçacık hızlandırıcılar yapıyoruz. TED ونحن نواصل فعل ذلك، ونبني المزيد من الماكينات الخارقة، ومسرعات الجسيمات.
    Bildiğiniz gibi, müzikte sevdiğimiz bir şeyi alır ve ona eklemeler yaparız. TED أتعرفون، في الموسيقى نأخذ شيئًا ما نحبه ونبني فوقه.
    Bu mekânda yiyecek bilgisayarları yapıyoruz, atılmış ve yeniden kullanılabilir materyaller ile bugünün atıklarını yarının yemeğine çeviriyoruz. TED ونبني بدلاً عنها، حواسيب غذاء من مواد مرميّة جرى جمعها وإعادة تصنيعها، تحول ما يتم إهداره اليوم، إلى عشاء الغد.
    Bu, boynumuzu dik tutmakla ve özgüven kazanmakla başlıyor. TED الأمر كله يبدأ عندما نقف شامخات الرأس. ونبني هذه الثقة بالنفس.
    Bu kapasiteleri tasarlamak, inşa etmek, denemek ve ölçeklemek için şu an elimizde olan teknoloji. TED ونحن نملك التقنيات الآن لنصمم ونبني ونختبر وندرج تلك المؤهلات.
    ve bir topluluk kurarız, tıpkı önceden olduğu gibi. Open Subtitles ونبني مجتمعا كالذي كان في كوهاج
    4 yıl önce ayrılıp kendi şirketimizi kuracaktık. Open Subtitles كان علينا ترك هذا المكان قبل سنوات ونبني شركتنا
    Bir hayat kuracaktık. Open Subtitles نكون مع بعضنا ونبني حياتنا
    Alman Junkers'ın yardımıyla bombardıman uçağı inşa edeceğiz. Open Subtitles .يجب علينا تغير مسار عملنا .سوف نصمم ونبني قاذفة قنابل أقوى
    Bir gün oraya dönüp çocuklara bir okul inşa edeceğiz. Open Subtitles سنعود يوما ما ونبني مدرسة أطفال.
    Senatör McLaughlin gibi mi? Aynen öyle. Geç olmadan senatörü yeniden seçip sınıra tel çektirmeye başlamalıyız. Open Subtitles يجب علينا أن ننتخب السيناتور ونبني الجدار قبل فوات الاوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus