"ونجعله" - Traduction Arabe en Turc

    • sağlarız
        
    • yaparız
        
    • geliştirip
        
    • sağlayabiliriz
        
    • tüm çeteyi
        
    • sağlayalım
        
    Zehirleyeni bulursak, bize zehrin ne olduğunu göstermelerini sağlarız. Open Subtitles فلنعثر على سجين، ونجعله يقودنا إلى السم
    Belki de Tommy'yi bulmak yerine dikkatini çekip onun bizi bulmasını sağlarız. Open Subtitles لربما بدلاً من إيجاد (تومي)، نلفت انتباهه لنا، ونجعله يجدنا
    Dozajı artırıp biraz acı çekmesini sağlarız. Open Subtitles نعلقه ونجعله يعاني
    Kralımız öldüğünde ve yerine geçecek biri olmadığında çölden ilk gelecek insanı bekleriz ve onu kral yaparız. Open Subtitles عندما يموت ملكنا ولم يترك وريث ننتظر أول رجل يأتي من الصحراء ونجعله ملك
    YZ iş arkadaşlarımın beğendiği bir seçenek, esir edilmiş bir tanrı gibi internet bağlantısı kesilmiş ve onu kontrol eden için akıl almaz teknoloji ve zenginlik getiren süper zekâ geliştirip onu insan denetiminin altında tutmak. TED أحد الخيارات والذي أعجب أحد زملائي يقتضي أن نبني الذكاء الخارق ونجعله تحت سيطرة البشر، كإله مستعبَد، بحيث يكون مفصولًا عن الإنترنت ويستخدم لخلق تكنولوجيا وثروة هائلة لصالح من يديرها.
    Peki katı bir şeyin alev almasını nasıl sağlayabiliriz? Open Subtitles ولكنكيفنأخذهذا الذييبدو كالصلب، ونجعله يتحول إلى نار؟
    Şimdi, satıcıyı yakalarsak, onu konuşturabiliriz yani tüm çeteyi ele geçirebiliriz... Open Subtitles الآن، نقبض على البائع، ونجعله ينقلب،
    İzin ver şu kasedi kullanalım, onlara karşı çalışmasını sağlayalım. Open Subtitles دعنا نستخدم الشريط ضده ونجعله يعمل لصالحنا ضدهم
    James'e bir terminal veririz, Chase'i bulmasını sağlarız sonra da Helix'e geri teslim ederiz. Open Subtitles نعطي (جيمس) حاسوبًا طرفيًا ونجعله يجد (تشايس) ثم نعيده لـ (هيلكس).
    - Birini bulur, ona bakmasını sağlarız. Open Subtitles -سنجد أحد، ونجعله يُلقي نظرة
    Nikita ile anlaşırken iki kere düşünmesini sağlarız. Open Subtitles ونجعله يُفكر مرتان بالتعامل مع (نيكيتا)
    Onun çıkarmasını sağlarız. Open Subtitles ونجعله ينزعه
    Evi devasa çitlerle çevreleyip şempanze barınağı yaparız. Open Subtitles أن نحيطه بسور ٍ ضخم ونجعله محميةً للقردة
    DJ getirip bir parti yaparız gece kulübünde gibi... Open Subtitles نقيم حفلة.. ونحضر منسق الاغاني ونجعله كنادي ليلي..
    Annemin hidrofonik* aletlerini garajdan çıkarıp, orayı oda yaparız. Open Subtitles سننقل معدات أمي... من الكراج, ونجعله غرفة له.
    Ve son olarak okyanus havzası muhafazasında kök salmış ama küresel önlem kuralları ve saygı ile çerçevelenmiş açık denizlerin yönetimi hakkında yeni bir perspektif geliştirip, öncülüğünü yapmaya çalışacağız. TED وأخيرا سوف نقوم بمحاولة لنطور مفهوم جديد ونجعله رائد للسيطرة على أعالي البحار التي تتشعب في المحافظة على حوض المحيط الواسع , ولكن بأطار من المعايير العالمية من التنبيه والاحترام .
    Peki katı bir şeyin alev almasını nasıl sağlayabiliriz? Open Subtitles ولكنكيفنأخذهذا الذييبدو كالصلب، ونجعله يتحول إلى نار؟
    Onları alıp Maui'yi bulabilir ve kalbi yerine koymasını sağlayabiliriz. Open Subtitles (يمكننا استخدامها ونعثر على (ماوي ونجعله يعيد القلب !
    Şimdi, satıcıyı yakalarsak, onu konuşturabiliriz yani tüm çeteyi ele geçirebiliriz... Open Subtitles الآن، نقبض على البائع، ونجعله ينقلب،
    Max'i kürsüye çıkartalım ve bebek gibi ağlamasını sağlayalım. Open Subtitles لنقم بوضع (ماكس) على منصة الشهود ونجعله يبكي مثل طفل صغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus