Bu yüzden, savunacağız. Çözümün bir parçası olmaya çalışacağız. | Open Subtitles | لذا سنقف، ونحاول أن نكون جزءاً من حل هذه الأزمة |
Bu arada, yaralanmalarınızı belirleyip, sizi mümkün olduğunca sıcak tutmaya çalışacağız... | Open Subtitles | , فى هذه الأثناء سنقوم بتقييم إصابتكم ونحاول أن نبقى كلنا دافئين |
Öncelikle bebeklerinizi donör listesine koyup uygun donör bulmaya çalışacağız. | Open Subtitles | الخطوة التالية هي أن ندرج أسماؤهم في قائمة المتبرعين العالمية ونحاول أن نجد متبرعين |
Gündüz saldırısına karşı antrenman yapalım ve gecenin kaybını telafi etmeye çalışalım. | Open Subtitles | سنتدرب على الهجمات نهارًا ونحاول أن ننسى هزيمة الليل السهلة! |
Boş bir pusula alıp göstermeye çalışalım. | Open Subtitles | فلنحصل على بطاقة فارغة ونحاول أن نثبت هذه -اذهب . -حسناً . |
Bölgemizi işadamlarına da ailelere de cazip hale getirmeye çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن في دولة متقدمة ونحاول أن نجذب رجال الأعمال والعائلات. |
Bugün bildiğimiz tüm parçacıkları alıp, var olan bir yapıya onları uyarlamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | ما نسميه التماثلات نحن نأخذ كل الجسيمات التي نعرفها اليوم ونحاول أن نجمعهم |
Biz de bu esnada pusuya yatıp onun yolunu kesmeye çalışacağız. | Open Subtitles | في غضون ذلك, سنستلقي منتظرين ونحاول أن نعترضه |
Tarafsız kalıp, çatışmaya girmemek için çaba sarfetmeye çalışacağız. | Open Subtitles | نستمر في الحفاظ على موقف محايد ونحاول أن لا ننغمس في الصراع |
Sadece gülümseyip... geceyi geçirmeye çalışacağız. | Open Subtitles | سوفنبتسمفقط... ونحاول أن نجتاز الليل ... هذا هو كل ما أريد فعله |
Sıkıca tutunup uyumaya çalışacağız. | Open Subtitles | أن نلتزم أماكننا ونحاول أن ننام |
Ve birbirimize dikkat etmeye çalışacağız. | Open Subtitles | ونحاول أن نعتني ببعضنا |
Ve hayata geçirmeye çalışacağız | Open Subtitles | *ونحاول أن نحييها* |
- Ve çalışacağız - Hayata geçirmeye | Open Subtitles | *ونحاول* * أن نحييها* |
Burada takılıp eğlenmeye çalışalım. | Open Subtitles | لنجلس هنا ونحاول أن نمرح |
İklim değişikliği. Hayatımızdaki, çevremizdeki ve gezegenimizdeki stresi azaltmaya çalışıyoruz. | TED | يتغير الطقس ونحاول أن نقلل التوتر في حياتنا الشخصية وفي مجتمعاتنا وفي كوكبنا. |
Ve bu beceriyi dünyayı bırakın, kendi ülkemizde kasaba kasaba hayattaki herkese ulaştırmaya çalışıyoruz. | TED | ونحاول أن نشر هذه القدرة، مدينة بالمدينة، لكل شخص على قيد الحياة في بلدنا بالذات، وحدها العالم. |
yapay zekâyı daha güçlü yapıp nasıl yönlendireceğimizi çözmeye çalışıyoruz ama bununla nereye varmak istiyoruz? | TED | نحن نجعل الذكاء الاصطناعي أكثر قوة، ونحاول أن نعرف كيف نوجهه، ولكن أين نريد التوجه به؟ |