"ونحن كنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve biz
        
    • biz de
        
    • bizse
        
    • Sizi izledik
        
    Ve biz 16-24 yaş arası genç kadınların %50 oranında HIV/AIDS olduğu bir bölgede çalışıyoruz. TED ونحن كنا نعمل في منطقة حيث أن البنات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16 و 24 سنة تبلغ لديهم نسبة الأصابة بالإيدز 50٪.
    Atlı karınca bir kabus gibi durmadan dönüyordu Ve biz de atış tahtası gibiydik. Open Subtitles الدائري كان يحوم ويحوم مثل حلم مجنون ونحن كنا نتملص من الرصاص
    Telefonu çöpe attı Ve biz de onu takip edecek kadar aptalız. Open Subtitles لقد القى الهاتف ونحن كنا اغبياء بمافيه الكفاية لنقع في هذا
    Bak sen... biz de ondan saklamaya çalışıyoruz. Open Subtitles أنظر على هذا ونحن كنا نحاول أن نخفيه عنها
    Hogan şeyini yapıyordu, biz de İranlıları öldürüyorduk ya da her ne haltsa. Open Subtitles وعندما كان هوقن يعمل شيئه ونحن كنا نقتل الإيرانيين
    Çünkü sen ambarda saklanıyordun bizse aracın oradaydık. Open Subtitles لأنك كنت مختبأة في المخزن ونحن كنا خلف الشاحنة
    Sizi izledik. Open Subtitles ونحن كنا ورائك
    Bazen hepimize aynı giysileri giydirdikleri oldu Ve biz "Hayır bunu yapamayız." dedik. Open Subtitles لقد كان هناك اوقات عندما كانو يجعلونا نلبس نفس الملابس ونحن كنا نقول لا لاانستطيع فعل ذلك
    Yıllardır yavaş yavaş tırmanıyorsunuz Ve biz de bu tırmanışınızı izliyoruz. Open Subtitles وأنت تتسلقينه ببطء.. لعقود ونحن كنا نراقب صعودكِ
    İşle ilgili, yemin ederim Ve biz de gitmek için hazırlanıyorduk yani sonra konuşalım, tamam mı? Open Subtitles إنه العمل أقسم لكِ ونحن كنا سننصرف سأحادثكِ لاحقاً
    Ve biz hep bunun doğru olup olmadığını merak etmiştik. Open Subtitles ونحن كنا دائما نتسأل ان كان هذا حقيقى
    Ve biz de oturmuş bahçe tipi teröristleri arıyorduk. Open Subtitles ونحن كنا نظن اننا نبحث عن مذارع أرهابى
    Çünkü biz gördük, Ve biz... biz hiç kimseydik! Open Subtitles ,لأننا رأيناه ونحن كنا لا أحد
    biz de dün akşam çok sıkı çalıştık. Open Subtitles ونحن كنا نعمل بجد ، أيضاً الليلة الماضية.
    bizse bir hapishane tecavüz sahnesini canlandırıyorduk. Open Subtitles ونحن كنا نمثل مشهد إغتصاب سجين
    Bize bir ahır inşaa ettin, bizse neredeyse arkadaşını öldürüyorduk, ...ödeştik sanırım. Open Subtitles حسناً، قمتم ببناء حظيرة لأجلنا، ونحن كنا على وشك قتل صديقك... لذا، نحن متعادلين.
    Sizi izledik. Open Subtitles ونحن كنا ورائك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus