"ونقاتل" - Traduction Arabe en Turc

    • savaşalım
        
    • savaşacağız
        
    • mücadele
        
    • savaşacak
        
    • savaşmalıyız
        
    • savaşırız
        
    Karşısına dikilip var gücümüzle o hergeleyi ait olduğu cehenneme geri gönderinceye dek savaşalım. Open Subtitles ننتظر هنا، ياراعي البقر ونقاتل ذلك اللعين حتى يعود إلى الجحيم حيث ينتمى
    Kararlı bir şekilde gidip savaşalım ve onlar pes edene veya ölene kadar onlarla savaşalım. Open Subtitles نذهب بقوة وبسرعة ونقاتل ونبرحهم ضربًا حتى يستسلموا أو حتى يموتوا
    Çiftlikleri, evleri dolaşıp... köleleri özgür bırakacak ve... bizi durdurmaya çalışanlarla savaşacağız. Open Subtitles سوف نذهب من مزرعة إلي مزرعة من بيت إلي بيت0 نحرر العبيد ونقاتل كل من يريد إيقافنا0
    Yer altındaki istihkamları yapacağız ve sonuna kadar savaşacağız. Open Subtitles سنشيد التحصينات تحت الأرض، ونقاتل حتى النهاية
    Bizler de düşünebilir ve sinirlenebiliriz. Yalnızca ayağa kalkıp mücadele etmesini bilmeyiz. Open Subtitles يمكننا أن نفكر و نغضب أيضاً لكن لا نعرف كيف نقف ونقاتل
    Birbirimizden kaçmaya devam mı edeceğiz yoksa kalıp savaşacak mıyız? Open Subtitles حسنٌ، هل نستمرّ بالهرب بعيدًا عن بعضنا أو نبقى ونقاتل للبقاء؟
    Dolayısıyla savaşmalıyız, bu özgürlükleri tekrar ele geçirmek için savaşmalıyız. Open Subtitles ولهذا يجب علينا أن نقاتل ونقاتل ونقاتل لنحافظ على هذه الحريات
    İzleyeceğiz, eğer zorunda kalırsak savaşırız. Open Subtitles حسناً سوف نراقب ونقاتل اذا توجب علينا ذلك
    - Bence kalıp bu piçkurusuyla savaşalım. Open Subtitles -أنا من رأيي أن ننتظر ونقاتل هذا الوغد .
    Hadi emo'cularla savaşalım, anne. Open Subtitles لنذهب ونقاتل الايمو، يا ماما
    Millet, güçlerimizi birleştirip yekvücut savaşalım! Open Subtitles لنوحد قوتنا ونقاتل كشخص واحد
    20. Kedi de bizde kalıyor. Size silahları getireceğiz ve birlikte savaşacağız. Open Subtitles بل 20 وسأحتفظ بالقطة، ونجلب لك الأسلحة ونقاتل معًا.
    Burada kalacağız. savaşacağız. Open Subtitles سنبقى هنا ونقاتل
    Kalıp savaşacağız. Open Subtitles ماذا سنفعل؟ نبقَ ونقاتل
    Düşünceme göre daha az dua etmeli, ve daha çok mücadele etmeliyiz. Open Subtitles أعتقد اننا يجب ان نقلل وقت الصلاه ونقاتل وقت أكثر
    Bu yüzden kendimizi savunmak ve bu saçmalığı beynimize sokma girişimleriyle mücadele etmek için hayal gücümüzü canlandıracak, vicdanımızı ve inanç sistemimizi geliştirecek tarzda okumayı öğrenmeliyiz. Open Subtitles لندافع عن أنفسنا ونقاتل ضد هذا الغباء في معالجات الفكر لدينا يجب أن نتعلم القراءة
    Yunanistan için savaşacak mıyız? Open Subtitles هل نصمد ونقاتل من أجل اليونان أم لا؟
    İnanacak bir şey verdi. Uğruna savaşacak bir şey verdi. Open Subtitles {\pos(192,220)} شيئاً نؤمن به ونقاتل من أجله.
    Ve bu saçmalıkların aksine daha çok savaşmalıyız Open Subtitles ونقاتل ضد هذا الغباء في معالجات الفكر لدينا
    - Buradan çıkmamız gerek. - Hayır. Kalıp savaşmalıyız! Open Subtitles علينا اخراجها من هنا لا، نبقى ونقاتل
    Ya burada, dizlerimizin üstünde ölürüz, ya da kalkıp ailecek savaşırız! Open Subtitles نموت بمفردنا راكعين هنا، أو نقاوم ونقاتل مع عائلتنا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus