"ونكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olalım
        
    • oluruz
        
    • olmayı
        
    • olmamız
        
    • olmamızı
        
    • olmalıyız
        
    • olabiliriz
        
    Ona "bir zemin hazırlayalım, önce dost olalım" der demez aniden, ki bunda hiçbir hatam yok, ona karşı dayanılmaz oluverdim! Open Subtitles قلت لها اريد ان اكون اساسا ونكون اصدقاء فجأة وبدون خطأ مني اصبحت لااقاوم بالنسبة لها
    Hayatımızın sonuna kadar bok mu olalım? Open Subtitles ونكون أغبياء؟ ونأكل القاذورات لبقية حياتنا؟
    Şey, o zaman biz de hasta oluruz ve sonra burada ölürüz, bu iğrenç sıralarda pis çalı ve bayat yiyeceklerle dolu dolaplarla. Open Subtitles حسناً ونكون أصبنا بالطاعون فنموت هنا مع هذه المقاعد القبيحة وأدوات العمليات القذرة و خزانات مليئة بالطعام
    Eğer birlik olursak ve devre arası şovunu yaparsak maçı kazanabilir ve buranın kralı oluruz. Open Subtitles إن وقفنا معاً وعملنا عرض ما بين الشوطين فبإمكاننا الفوز ونكون ملوك بهذا المكان
    Hayır ama bunu geride bırakıp yeniden dost olmayı umuyorum. Open Subtitles كلاّ، ولكنّني آمل أن نتخطى ذلك ونكون أصدقاءً من جديد
    Öyleyse senin fikrin birlikte kaçmamız ve fakir olmamız öyle mi? Open Subtitles اذن,تقول أنه يجب أن نهرب بعيداً ونكون فقراء؟
    Biliyorum, ama en azından bizim gece yalnız olmamızı sağlayacak. Open Subtitles أعرف لكن في النهاية سنكون أحرارا طوال الليل ونكون لوحدنا
    Öyle yaparsa, neler yaptığını öğrenmeli ve hazırlıklı olmalıyız. Open Subtitles وإذا فعلت، فيجب أن نعرف ما تنوي القيام به، ونكون على إستعداد لذلك
    Diğerlerinin bize uymasını sağlarız ve çavuşumuzun katillerini vuranlar olabiliriz. Open Subtitles ونجعل الاخرين يلعبون بمفردهم ونكون الرجال الذين قبضوا على قتله الرقيب
    Bize yolda rehberlik edin böylece kurtuluşumuza giden yolda düşmana karşı zafer kazanalım ve sizinle sonların en sonunda, aydınlanmanın düzlüklerinde beraber olalım. Open Subtitles أرشدونا إلى الدرب.. حتى ننتصر على عدو الخلاص.. ونكون معكم..
    25 yıl sonra ikimiz de yalnız olursak ev arkadaşı olalım. Open Subtitles لمَ لا نقول أنه خلال 25 سنة إذا كنا لا نعرف أحداً سننتقل للعيش سوياً ونكون زميلات سكن
    Ben de düşündüm ki bunu aradan çıkarım arkadaş olalım. Open Subtitles لذا فكرت أن نزيلها من طريقنا ونكون صديقين.
    Evlenelim, yerleşelim, mutlu olalım, normal olalım, aile olalım. Open Subtitles ..دعينا نتزوج ونستقر .نكن سعداء ، وطبيعيين ، ونكون عائلة
    Bizi durduran ne peki? Şu işe atlayıp kendimizin patronu olalım geleceğimizi kuralım. Open Subtitles لنبدأ بحماس ونكون نحن الرؤساء، ونبني مستقبلنا الخاص بنا.
    Belki birkaç yıl içinde, ondan af diler ve hep beraber oluruz. Open Subtitles ربما بعد سنوات قليلة نطلب منه أن يسامحنا ونكون جميعا معاً مره أخرى.
    Evleniriz, harika bir çocuğumuz olur şahane birer anne ve baba oluruz. Open Subtitles سنتزوج، ونحظى بأطفال رائعين، ونكون آباءًا مذهلين.
    Ya da oraya çıkıp onları sahaya gömebilir ve Koç'un, onlara karşı kaybettiğine gururlanacağı bir takım oluruz. Open Subtitles أو بإمكاننا الذهاب هناك وترك كل الأمور في الميدان ونكون الفريق الذي يفخر بخسارته منه
    Seninle benim bu işi halletmemizin bir yolu olduğunu düşünüyorum ve böylece ikimiz de mutlu oluruz. Open Subtitles لكنني أظن أن هناك طريقة يمكننا أنا وأنت أن نسوي بها الأمر ونكون سعيدين
    Tekrardan arkadaş olmayı denememizi istiyorum. Open Subtitles أودّ أن نحاول من جديد ونكون أصدقاء مرة أخرى
    Öyleyse senin fikrin birlikte kaçmamız ve fakir olmamız öyle mi? Open Subtitles اذن,تقول أنه يجب أن نهرب بعيداً ونكون فقراء؟
    Karşılıklı ağlayabilmemizi sağlayan korkusuz güvenilirlikten, maskelerimizi çıkartmamızı ve gerçek olmamızı sağlayan kahramanca tevazudan bahsediyorum. TED أنا أتحدث عن الأصالة الجريئة التي تسمح لنا أن نبكي سويا، في تواضع بُطُولي يسمح لنا أن ننزع عنا الأقنعة ونكون أنفُسَنا.
    Ve tabii ki başarımızın tadını çıkarmalı ve bunun için minnettar olmalıyız. Open Subtitles وبالتأكيد علينا أن نستمتع بنجاحنا ونكون شاكرين له،
    New York'a gidip mutlu olabiliriz. Open Subtitles يمكننا الذهاب الي نيويورك ونكون سعداء حقاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus