"ونهاية" - Traduction Arabe en Turc

    • sonu
        
    • biter
        
    • sonunu
        
    • başı
        
    Hükümdarlığı tarihteki en büyük imparatorluklardan birinin başlangıcı ve ilk cumhuriyetlerden birinin sonu oldu. TED كان عهده بمثابة بداية واحدة من أعظم الإمبراطوريات فى التاريخ. ونهاية إحدى جمهورياتها الأولى.
    Tüm yaratılanlar, tüm cisimler ve hayatın kaynağı, ve tüm bu yolculuğun sonu. Sen aynı zamanda kalplerimizin kırıcısısın. TED كل مبدع ، كل الهدف ، مصدر وجودنا ، ونهاية رحلتنا. انت ايضا الموجة من قلوبنا.
    Bütün bu "Dünyanın sonu" ve "Zamanın sonu" teması, aslında astrolojik bir alegorinin yanlış tercümesidir. Open Subtitles سَيَنهي متى الشمسَ تَدْخلُ عُمرَ الدلو. كامل مفهومِ أوقاتِ النهايةِ ونهاية العالمِ
    Onlarla işbirliği olmalı, yoksa oyun biter,bingo,done-zo, paralar ger gider! Oh, uh... Sakıncası var mı? Open Subtitles ونهاية اللعبة, فزنا, نقطة النهاية جهزي شاحنة المال هل تمانع؟
    Kıyameti, dünyanın sonunu. Mahşer gününü arıyorum. Open Subtitles نهاية العالم، ونهاية العالم، الحرب الفانية
    Bu işten nefret ediyorum. Sürekli şu kriz, bu dünyanın sonu. Open Subtitles اه، كم اكره هذه الوظيفة ...دائما هناك كارثة، ونهاية العالم، الخ
    2 yıldır eyalet şampiyonuyuz, ve bu hafta sonu, 3.kez için gideceğiz. Open Subtitles نحن الآن أبطال الولاية لسنتين على التوالي ونهاية هذا الأسبوع سنحصل على لقبنا الثالث
    Karımın beni terk ettiği ve dünyanın sonu arasındaki ayın iyi bir zamanlama olduğundan emin değilim. Open Subtitles انا لست متأكد ان العلاقة بيني وبين زوجتي الغير جيدة ونهاية العالم هي اوقات جيدة,اليس ذلك؟
    Bulutlar açılır. Oyunun sonu belli olur. Open Subtitles الجزء الغيوم، ونهاية اللعبة اصبح واضحاً.
    Remy, meclis tatilde, ve hafta sonu çalışmıyorum. Open Subtitles ريمي، الكونغرس علّق جلساته للإجازة ونهاية الأسبوع هذه ليست عن العمل
    Bu görüşmenin sonu. Open Subtitles وضع حد لهذه المحادثة ونهاية التساؤلات حول ماضي
    Deneyimlerimizi, başlangıcı ve sonu olan şeyler olarak algılamaya programlanmışız ama gerçekte öyle değil. Open Subtitles نحن مبرمجون لإجراء تجاربنا بالحصول على بداية ونهاية بينما هذا غير موجود في الحقيقة
    Bu, Falconeri'lerin sonu! Ve de Salinalar'ın! Open Subtitles إنها نهاية عائلة "فالكونيري" ونهاية سلالة "سالينا"
    Arzulamanın ve dünyanın sonu olacağı anlamına gelirdi. Open Subtitles هذا يعني نهاية الشوق ونهاية العالم.
    Hikayenin başı ve sonu birbirini tamamlamalı. Open Subtitles بداية ونهاية القصة يجب أن تتوافق
    Bugün sonun başlangıcı, ve başlangıcın sonu. Open Subtitles اليوم هو بداية النهاية ونهاية البداية.
    ...zamanın başlangıcı dünyanın sonu. Open Subtitles ..و نرى بداية الزمن ونهاية العالم
    Tuşlar başlar, Tuşlar biter. Open Subtitles هناك بداية ونهاية لمفاتيح البيانو
    Ve şöyle bir notayla da biter. Open Subtitles ونهاية مع ملاحظة من هذا القبيل
    Bazilarinin içinden baska dünyalar ve insanlar gördük digerlerindeyse sessizligi ve her seyin sonunu gördük. Open Subtitles رأينا عوالماً وأناساً من خلال البعض منها ومن البعض الآخر رأينا الصمت ونهاية كل شئ
    Bazilarinda sessizligi ve her seyin sonunu gördük. Open Subtitles ومن خلال البعض منها رأينا الصمت، ونهاية كل شئ
    Bir kitap, başı ve sonuyla sınırlı olsa da içindeki karakterler sınır tanımazlar. TED وأيضًا بالرغم من أن الكتاب مرتبط ببداية ونهاية فإن الشخصيات داخله لا تعرف أية حدود.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus