Şey, 4.5 milyon dolar ve sen bunu üzücü bir öyküsü olan ve buruşuk giysili birilerine dağıtmağa isteklisin. | Open Subtitles | حسناً 4.5 مليون ونية إعطائها لأي أحد لديه قصة حزينة وبدلة مهترئة |
Her birinizin... bir iyimserlik ve iyi niyet... göstergesi olarak, bunlardan birer tane almanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعطي كل منكم هذا الشيء كعربون تفاؤل ونية حسنة |
Burgess ve Gallant kokain temin etme ve bulundurma suçuyla beraber tutuklandı. | Open Subtitles | لقد قبض عليهم معاً بتهمة حيازة ونية بيع الكوكايين |
Yahudi yemek kitabı, tuz un, şeker yeni bir karıştırıcı aldım ve iyi günüme denk geldin yarın giymek için bize uygun iki tane kıyafet aldım. | Open Subtitles | حسننا حصلت على بعض كتب الطبخ النقي ملح , طحين , سكر مع صحن لخلط الأطباق ونية حسنة وأحضرت زي مناسب |
Sonrasında söz ve sükuttan yola çıkarak bir enstitü kurmak tam da benim firmam olan Local Projects(Yerel Projeler)'in genelde yaptığı türden bir iş. | TED | ونية بناء مؤسسةٍ من خلال لحظات حوار و استماع وهذا ما نقوم به في مؤسستي، Local Projects، تعهداتنا في العموم. |
Nasıl ki Peres ve Rabin'in bir anlaşmaya varma konusunda güçlü bir arzusu, kararlılığı varsa Rabin'in ölümünden sonra o istek, İsrail halkının uzlaşmaya, gerçek bir anlaşmaya varma arzusu da azaldı. | Open Subtitles | كما كانت هناك رغبة قوية، وقراراً حاسماً ونية حقيقية من "بيريز" و "رابين" للتوصل إلى اتفاق "بعد أن تم اغتيال "رابين |
Bizde onu dolandırıcılık, komplo, para aklamak... ve Birleşik Devletler ekonomisine zarar vermekten tutuklayacağız. | Open Subtitles | ...نقبض عليه بتهمة الاحتيال والتآمر وغسل الأموال ونية تعطيل الاقتصاد الأمريكي |
- Pişmanlık ve günahı tekrarlamamak. | Open Subtitles | الندم ونية عدم تكرار المعصية |
Kocanı bilerek ve isteyerek mi öldürdün, Marnie? | Open Subtitles | هل قلتي زوجك ونية القتل في قلبك ، يا (مارني)؟ |
Özgür iraden ve kesin niyetinle yanındaki bu kadını Nadezhda'yı eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل لديكَ إرادة حرة ونية مطلَقة لاتخاذِ هذه المرأة (ناديجدا) كزوجة لك التي تراها هنا أمامك؟ |
Özgür iraden ve kesin niyetinle yanındaki bu adamı Mikhail'i eşin olarak kabul ediyor musun? | Open Subtitles | هل لديكِ إرادة حرة ونية مطلقة لاتخاذِ هذا الرجل (ميخائيل) كزوج لكِ الذي ترينه هنا أمامكِ؟ |