"ونيل" - Traduction Arabe en Turc

    • Neil
        
    • ve Nell
        
    • Neal
        
    Neil ve ben o zaman Riviera'ya yıllık gezilerimizi yapabilir miyiz ki? Open Subtitles لا اعلم ثم انا ونيل لن نكون قادرين لنقوم برحلتنا السنويه لرفيرا
    Burada Frank Gehry Jean Nouvel, Shigeru Ban ve Neil Denari gibi mimarların tasarladığı binaları görebileceğiniz bir yer var. TED هناك نقطة يمكنكم الوقوف هنا ورؤية بناء فرانك جيري، جان نوفيل وشيجيرو بان ونيل ديناري.
    ZK: Bu teknoloji bu iki adam tarfından geliştirildi -- Illinois Üniversitesi'nden Profesör Ken Suslick ve Neil Rakow. TED ز.ك: الآن، هذه التكنولوجيا تم تطويرها من طرف هذين الشخصين -- البروفيسور كين سوسليك ونيل راكو من جامعة إلينوي.
    Jerry ve Nell, mutlu çift? Open Subtitles آه أصبحت تقول نحن الآن؟ جيري ونيل الثنائي السعيد
    Sanırım ailem ve Nell'den sonra terk edilme korkum çoğaldı. Open Subtitles بعد ماحدث لوالداي ونيل أشعر بخوف من الهجر
    Sadece ben, Rudy, Neal ve Neal'ın Kahire'de bulduğu çocuk anlar. Open Subtitles فقط أنا ورودي ونيل والشاب الذي وجده نيل في القاهرة.
    Üzgünüm ama bir problem göremiyorum. Eğer George'dan hoşlanıyorsan Jean'ı da Neil'i de unutabilirsin. Open Subtitles أنا آسفة لكني لا أرى مشكلة إذا كنتي تحبين جورج فيمكنك أن تنسي كل من جان ونيل
    Neil'le kartalları bugün Geyik Nehri'ne götürün. Open Subtitles أنا بحاجة لكم ونيل لاتخاذ النسور خارجا على نهر موس. أنا قدمت لهم الوعد.
    Şu an Meg ve Neil olmaktan vazgeçtikleri ve birleşerek "Meil" olarak yeni bir hayata başladıkları an. Open Subtitles وهنا حيث ميج ونيل توقفا ليبدؤا حياة جديدة كحياة ميل
    Neil ile birlikte iyi anlaşın olur mu? Tamam, beş gün sonra görüşürüz. Open Subtitles أنت رائع يا ووجو.تأكد فقط أنت ونيل من ضبط كل شيء
    Simon sınavı geçer, bizi Thorpe Park'a götürür Neil bize bilet alır, ve ben de-- Open Subtitles سايمون ينجح في امتحانه ويقود بنا الى بارك ثورب ونيل يحظر التذاكر المجانيه وانا علي الركوب على00
    Üvey ebeveynler Neil ve Laura için büyük bir an. Open Subtitles بالنسبة الى الآباء بالتبني لورا ونيل انها لحظة كبيرة.
    Bu arada Neil, kendisinden 'birazcık daha zeki' olan hayvanlara hayatın, balık olmaktan daha fazlası olduğunu öğretiyordu. Open Subtitles وفي الوقت نفسه ، ونيل كان يعلم الحيوانات فقط ذكاء قليلا منه أن هناك أكثر في الحياة من الأسماك.
    Başarabilirsin değil mi, Neil? Open Subtitles 400 ميل. يمكنك إجراء ذلك، لا يمكن لك ، ونيل ؟
    Bear böyle bir durumda ne yapardı, Neil? Open Subtitles ما يمكن أن نضع أقترح نقوم به في هذا الوضع ، ونيل ؟
    - Bu akşam Neil ve Anna geliyor. - İşler kontrolüm altında. Open Subtitles ولدينا آنّا ونيل الليلة كل شيء تحت السيطرة
    Bak, Neil ve ben mükemmel bir çift değiliz ama birbirimizin ihtiyaçlarını iyi biliriz. Open Subtitles تعرفين ، ربما أنا ونيل لسنا بكاملين لكننا نعرف ماذا يحتاج الأخر نتدبر الأمر
    Eric ve Nell, Arkady ve Elia Berkeley arasında sağlam bir bağlantı bulursa burayı başına yıkarız. Open Subtitles إذا اريك ونيل الخروج مع وصلة ملموسة بين أركادي وإيليا بيركلي، نحن سوف تجلب المنزل أسفل عليه.
    Eric ve Nell için bir iş benziyor. Open Subtitles يبدو وكأنه العمل المناسب لــ " إريك ونيل "
    Neal ve Boothe onu aramaya geldiğinde ne olacak? Open Subtitles ماذا يحصل عندما بوث ونيل يأتون للبحث عنه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus