Bu da Haiti'den ve belki de neden seks yapmak isteyebileceğinizin bir hatırlatıcısı. | TED | وهذا ايضا في هايتي وهو تذكير للشعب لماذا يتوجب على الناس ممارسة الجنس |
Birinin kalbi mutlaka kırılacak ve Bu da, içimizden biri yüzünden olacak. | Open Subtitles | قلب أحد منا بالتأكيد سوف يكسر وهذا ايضا سيكون بسبب احد منا |
Ve Bu da dünyadaki yerimizi anlamamız açısından şefkate sahip olmanın temelidir. | TED | وهذا ايضا من اساسيات التراحم ولكي نفهم موقعنا في هذا العالم وكيف نحن جميعا متصلون معاً |
Ben buradan çok ürküyorum. Bu da hiç yardımcı olmuyor. Cidden boktan bir durumdayız. | Open Subtitles | اشعر بالخوف الشديد هنا. وهذا ايضا لا يساعد , هذا حقآ , شىء لعين. |
Şimdi, Bu da yanlış olur, çünkü trafik doğrusal olmayan bir hadise olarak meydan gelir, yani önce kesin bir kapasite eşiğinin üzerine ulaşır sonra sıkışıklık hızlı bir şekilde yükselmeye başlar, gerçekten çok çok hızlı. | TED | وهذا ايضا خطأ، لأن الازدحام يعتبر ظاهرة لا يمكن تمثيلها بشكل خطي أو متوقع حينما تتجاوز الطاقة الاستيعابية درجة معينة يتزايد الازدحام بسرعة. |
Chris benim söylediğim herşey yalan bu hariç,Bu da,Bu da..... Bu da,Bu da ,Bu da... Bu da... | Open Subtitles | كريس, كل مااقوله كذب وهراء, باستثناء هذا و هذا ايضا. وهذا. وذلك وهذا ايضا وهذا ايضا... |
Bu da senin ve Bu da! | Open Subtitles | وهذا ايضا.. ساحصل على العملة السحرية |
Bu da bir bıçaktır. Oh. Peki, o zaman ben yoluma gidiyorum. | Open Subtitles | وهذا ايضا سكين حسنا ساذهب في طريقي |
Evet, Bu da öyle. | Open Subtitles | اجل , وهذا ايضا |
- Kırık kemikler iyileşir. Bu da geçecek. | Open Subtitles | كسر العظام سوف يشفى وهذا ايضا |
Bu ilginç. Bu da ilginç. | Open Subtitles | هذا غريب وهذا ايضا |
Ve Bu da senin. | Open Subtitles | وهذا ايضا.. |
Bu da öyleydi. | Open Subtitles | وهذا ايضا |
Ve Bu da harika. | Open Subtitles | وهذا ايضا رائع |