"وهذا سيكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olur
        
    • olurdu
        
    • Bu
        
    • olacak
        
    • çok
        
    Tabi, böyle şeyler hakkında düşünmek, senin için çok korkunç olur. Open Subtitles بالطبع ذلك سيجعلك تبدأ .بالتفكير وهذا سيكون مزعجاً لك
    Suçu ne kadar erken üstlenirsem, bütün her şey daha çabuk geçer ve Bu herkes için daha iyi olur. Open Subtitles حالما اقبل هذا النقد عندها يمكنني الانتهاء من هذا كله وهذا سيكون افضل للجميع
    Bu da yorucu olurdu ve yeni şeyler öğrenmeye vaktimiz olmazdı. TED وهذا سيكون مرهقاً، كما لن يكون لدينا الوقت لتعلم أشياء جديدة.
    Özgürlüğün tüketicinin ellerine geri dönmesi, Bu en heyecan verici şey olurdu. TED الحرية ترجع إلى المستهلك، وهذا سيكون الشيء المثير.
    Diğer kocalarımı düğünden önce görmüştüm, Bu seferki farklı olacak. Open Subtitles رأيت أزواج أمّي الآخرين قبل إقامة الأعراس، وهذا سيكون مختلف.
    Yani ilk önce yükselecekler, sonra buharlaşacaklar ve o topraklar benim gezegenim olacak. TED فالبداية سوف يرتفع ثم يتبخر وهذا سيكون كوكبي.
    Ya da uzun zamandır çıkıyorsunuzdur sonra senin arkadaşlarından biriyle yatar ya da, ya da sen onunkilerden biriyle yatarsın, ve Bu çok kötü olur. Open Subtitles أو أنك ستواعد لوقت طويل ومن ثم هي ستمارس الجنس مع أحد من أصدقائك أو أنت مع أحد من صديقتاها وهذا سيكون سيئاً
    Sevginizi gösterin ama fazlasını yaparsanız Bu arkadaşlar sizi dışarıya atar ve yazık olur. Open Subtitles لا أمانع ببعض المناوشات الشفوية ولكن إذا تطاولت، فأصدقائنا هنا ربمّا يُلقوك بالخارج، وهذا سيكون مؤسف.
    Nasıl kazanacağımızı çalışsak ne güzel olur. Open Subtitles يمكننا دائما اللعب على الفوز وهذا سيكون أفضل
    Biraz bardak altlığı ve ayak banyosu ekle, annemin evi gibi olur. Open Subtitles أضيفي بعض المفارش و حوض غسيل أقدام وهذا سيكون كمنزل أمي
    Senin için kolay bir yol olurdu ama benim için zevkli olmazdı. Open Subtitles وهذا سيكون من السهل جدا عليك وأنه لن يكون أي متعة بالنسبة لي.
    Seni film şeridine sarmak isterdim ve eminim çok güzel olurdu. Open Subtitles سوف اضعك على بكرة سينمائية وهذا سيكون كله جيد
    Zorla yapılmış bir günah çıkartmayı kabul etmek benim ihmalkarlığım olurdu. Open Subtitles مع ضمير صافى وهذا سيكون أهمال منى لأوافق على هذا البيان وجعلة تحت الأكراه
    - Sadece bağırsan daha iyi olurdu. Open Subtitles انت تعلمين، وهذا سيكون أفضل إذا صحيت في وجهي فقط.
    Bu doğal hükumet tepkisi olacaktır, tüm hükumet liderleri hava ve su geçirmeyen sımsıkı kapanmış kabarcıklar içinde saklanacak. TED وهذا سيكون رد الحكومة الطبيعي، لإخفاء جميع قادة الحكومة بعيداً في فقاعات مغلقة بأحكام.
    Bu, sağlık hizmeti sektöründe ciddi bir değişiklik anlamına geliyor. Benim savım sadece mümkün olduğu değil Bu değişikliğin yapılması gerektiği. TED وهذا سيكون نقلة نوعية في مجال الرعاية الصحية، ويمكنني القول أن ذلك يمكن فعله، بل يجب أن يتم فعله.
    Ve Bu evrenin en başını anlamamızı sağlayacak olan dizilim olacak. TED وهذا سيكون تسلسل فهم البدايات الأولى لنشأة الكون.
    Senin için yapacağım son şey Bu olacak. Open Subtitles وهذا سيكون آخر شيء أفعله من أجلك , هل تفهم؟
    ... David'inkalbikırılacak, ilişkilerinin tamiri çok zor olacak... Open Subtitles سينفطر قلب ديفيد.. وهذا سيكون امرا صعبا جدا لكليهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus