"وهذا لا يعني" - Traduction Arabe en Turc

    • anlamına gelmez
        
    • anlamı yok
        
    • ifade etmiyor
        
    • anlamına gelmiyor
        
    Paranı istemiyoruz, ...bu sana ait bir şeyi istemiyoruz anlamına gelmez. Open Subtitles نحن لا نُريدُ نقودك، وهذا لا يعني بأنّنا نُريدُك أَنْ تأخذه.
    Çünkü derinlerde yolculuğunuzun karanlıkta bittiğini bilseniz bile bu, karanlıkta başladığı anlamına gelmez. Open Subtitles أن الرحلة تنتهي في الظلام وهذا لا يعني بالضرورة أنها بدأت في الظلام
    Bu, birden itfaiye hortumuna dönüşeceğiniz anlamına gelmez. TED وهذا لا يعني أنه يجب عليك أن تتحول فجأة إلى شلَّالٍ من المشاعر.
    Güven bana bunun hiç bir anlamı yok. Open Subtitles كانت جعل الخروج مع كوبر. ثق بي، وهذا لا يعني أي شيء.
    Gerçi bir anlamı yok. Open Subtitles حسنا ، وهذا لا يعني شيئاً في الواقع.
    -Bir şey ifade etmiyor mu? Open Subtitles ، وهذا لا يعني أي شيء في الحقيقة لا يعني شيئاً؟
    diye bitiyor. Bu çok bir şey ifade etmiyor. Bunu benim için ya da uzman olmayan biri için açabilir ve şöyle deriz: "380 derecede 45 dakika pişirin." TED وذلك يكون، اذا اردت، الطريق الاخضر العلوي، وهذا لا يعني كثيراً. لكن قد يكون عليك ان تشرح بالتفصيل لي او لشخص ليس خبيراً في مجال الطبخ، فتقول، "اطبخ على 380 درجة لمدة 45 دقيقة"
    Bu kitabına uymayan başlıklılar takımına yardım edemeyeceğim anlamına gelmiyor. Open Subtitles وهذا لا يعني لا أستطيع مساعدة الفريق هود من الكتب.
    Bu olmadığı anlamına gelmiyor, sadece henüz bulamadım. Open Subtitles وهذا لا يعني بأنها ليست لدينا كل مايعنيه بأنني لا استطيع ايجادها بعد
    Buralarda bulunmayacak oluşum seni sevmediğim anlamına gelmez. Open Subtitles لانني لا اجد مكانا اسكن فيه وهذا لا يعني اني لا اهتم لامرك
    Prue, seks yaptık. bu seni kaçıracağım anlamına gelmez. Open Subtitles برو لقد مارسنا الحب, وهذا لا يعني بأن نهرب
    Ben turtayı da çekici bulurum. Turtayla çıkma ihtiyacım olduğu anlamına gelmez bu. Open Subtitles أنا أنجذب إلى الفطيرة وهذا لا يعني أنني أشعر أنني بحاجة إلى مواعدة الفطيرة
    Hiçbir şey istemediğini söylediğinde, bu onu istemediğin anlamına gelmez. Open Subtitles فقط 'السبب يقول لك لا أريد شيئا، وهذا لا يعني أنك لا ترغب في ذلك.
    Ah, tatlım, bu hiç çocuk sahibi olmayacağımız anlamına gelmez. Open Subtitles أوه، والعسل، وهذا لا يعني التي يمكن أن يكن لدينا أي وقت مضى الأطفال.
    Bir anlamı yok. Open Subtitles وهذا لا يعني أي شيء.
    - Hiçbir anlamı yok. Open Subtitles وهذا لا يعني أي شيء.
    Bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles وهذا لا يعني أي شيء
    Henüz bir şey ifade etmiyor. Open Subtitles وهذا لا يعني أي شيء حتى الآن.
    Ama bu, zor günler ya da uğraşılacak zor işler olmayacağı anlamına gelmiyor, çünkü olacaktır. Open Subtitles وهذا لا يعني أنه لن تكون هناك ايام صعبة، أو اشياء عصيبة لمعالجتها، لأنها ستتواجد،
    Bu, yaralanan birisini önemsemememiz gerektiği anlamına gelmiyor. Open Subtitles وهذا لا يعني أننا لا ينبغي أن نساعد بعضنا البعض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus