"وهذا ما حدث" - Traduction Arabe en Turc

    • bu oldu
        
    • de oldu
        
    • olan da buydu
        
    Mimi'ye de bu oldu. Ailesi düşeceğinden endişelendi ve onu evinden taşıyarak bir huzurevine yerleştirdiler. TED وهذا ما حدث مع ميمي, عائلتها كانت قلقة لشأنها, و قاموا بنقلها من منزلها إلى أحد منازل الرعاية.
    Seks bebek getirir. Nerve'deki talimatlara uyanın sonu Babble olur filan ki, bize de bu oldu. TED اتبع التعليمات على موقع " نيرف " وسوف تنتهي حتماً في موقع " بابل " وهذا ما حدث معنا ..
    O kurnaz şeytan Belgard, Porthos'u cesaretlendirince bu oldu. Open Subtitles ذلك الشيطان الماكر "بلغارد" شجع "بورثوس" وهذا ما حدث.
    Ve böyle de oldu. Biz kazandık. TED وهذا ما حدث انتصرنا
    Bu sizde de oldu, efendim. Open Subtitles وهذا ما حدث معك يا سيدى
    Suriyeli Shadi Omar Kataf ve Mouaz Al Balkhi'ye olan da buydu. TED وهذا ما حدث للسوريان شادي عمر خطاف ومعاذ البلخي.
    Ve olan da buydu. Bu yumurtaları dünyanın her yerine insaoğlu taşıdı ve bu haşarat 100'ü aşkın ülkeye musallat oldu ve şimdi bu sivrisineklerin yaşadığı bu ülkelerde 2.5 milyar insan yaşıyor. TED وهذا ما حدث. لقد نقل الجنس البشري هذا البيض على طول الطريق إلى جميع أنحاء العالم، وقد غزت هذه الحشرات أكثر من 100 دولة، وهناك الآن 2.5 مليار من البشر يعيشون في مدن تقيم فيها هذه البعوضة.
    ve doğumu görüncede bu oldu. Open Subtitles وهذا ما حدث عندما رأيت تلك الولادة
    Bu yüzden, bebekler bu tek top koşulunda izlediğiniz bir önceki koşula göre ses çıkaran daha az bulgu görseler de ve taklit edecekleri daha az eylem olsa da bebeklerin daha çok top sıkacağını öngördük ve bulduğumuz da tam olarak bu oldu. TED لذا حتى وإن كان الرضع سيلاحظون عينات أقل تصدر الأصوات، وسيكون لديهم أفعال أقل بكثير لمحاكاتها في هذه الحالة مع كرة واحدة فقط بدلا من الحالة التي شاهدتموها للتو، توقعنا أن الرضع أنفسهم سيصدرون أصواتاً أكثر، وهذا ما حدث بالضبط.
    Ve işte bu oldu. TED وهذا ما حدث.
    olan da buydu işte. Open Subtitles وهذا ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus