| Bu merdiven içindi, Ve bu da havaalanı için. | Open Subtitles | هذه من أجل السقوط من السلم، وهذه من أجل الضربة في المطار! |
| Bu merdiven içindi, Ve bu da havaalanı için. | Open Subtitles | هذه من أجل السقوط من السلم، وهذه من أجل الضربة في المطار! |
| Ve bu da döndüğü için! İşte böyle! Bu iyiydi,evlat. | Open Subtitles | وهذه من اجل عودتـه كان ذلك جيد يافتاه |
| Bunlar köpeklerinki. Bunlar da martıların izi. | Open Subtitles | هذه مِن الكلاب، وهذه من طيور النورس. |
| Bunlar da oğlumuzun, Tyrell'ın. | Open Subtitles | وهذه من عمل إبني تايريل |
| Sümer dilinde, Ve bu da Aztek... yani Maya dilinde. | Open Subtitles | سومرية وهذه من الآزتيك... أعني من المايا |
| Ve bu da kız kardeşinden. | Open Subtitles | وهذه من أختك الصغيرة |
| Ve bu da kuzey Gürcistan'daki önemsiz bir siyasi yemekten. | Open Subtitles | وهذه من غداء سياسي حضره في شمال (جورجيا) |
| Striptiz kulübünde bu sigarayı bulmuştuk Ve bu da Rogan'ın botunda bulduğumuz sigara. | Open Subtitles | رفع هذا من سيجاره وجدناها في بيت المساج و الدعاره وهذه من سيجاره وجدناها في قارب (روغان) |
| Ve bu da karım için. | Open Subtitles | وهذه من أجل زوجتي. |
| Ve bu da Kenzi'nin kalbini kırdığın için. | Open Subtitles | وهذه من اجل كسر قلب كينزي |
| Ve bu da benim için. | Open Subtitles | وهذه... من أجلي |
| Ve bu da benim için. | Open Subtitles | وهذه من أجلي |
| - Bunlar da ıslak peçeteleriniz. | Open Subtitles | وهذه من أجل تنظيف أيديكم |
| ve Bunlar da..cinayet silahındakiler.. | Open Subtitles | وهذه... من سلاح الجريمة |
| Bunlar da sizin için bok kafalar! | Open Subtitles | ...وهذه من أجلكم يا أنذال |