"وهذه هى" - Traduction Arabe en Turc

    • bu da
        
    • da bu
        
    • Ve bu
        
    bu da Montana. 300 metre uzağımızda ve 70 metre aşağımızda. Open Subtitles وهذه هى مونتانا على بعد 300 متر وعلى عمق 70 متر
    bu da aşıkların her ikisine de zevk verir. Open Subtitles وهذه هى الطريقة لكلا الحبيبين للاستمتاع ببعضهما
    Bende ondan bir hayli var ve sorun da bu ya. Open Subtitles ان لدىّ العديد من المساعدات والأحداث وهذه هى المشكلة
    Bay Khan da bu amaç için kullanmış. Open Subtitles وهذه هى وجهة الاستعمال التى اعتمدها السيد خان
    Dünya bir gelin... Ve bu onun anlını süsleyen nokta Open Subtitles العالم كالعروس وهذه هى النقطة التى تزين جبينها
    Ben Walter Mercado, "ve bu da" Mundo Infinito. Open Subtitles مع والتر ميركادو أنا والتر ميركادو وهذه هى نهاية العالم
    Merhaba, ben Anthony Haden. bu da ortağım Patty Carson. Open Subtitles هاى،أنا أنتونى هادن وهذه هى مساعدتى باتى كارسون
    Ve bu da iyi haber tesisatçı tüm boruların değişmesi gerektiğini söyledi. Open Subtitles وهذه هى الأخبار السارة السمكرى قال يجب أن نستبدل كل الأنابيب
    Ve bu da onu kaçıranların aracının plakası. Open Subtitles وهذه هى أرقام لوحة شاحنة المُختطف ابحث عنها وجدها
    Bu fondü, bu da ratatouille. Open Subtitles . هذا هو القنبيط , وهذه هى الكوسة
    Bu fondü, bu da ratatouille. Open Subtitles . هذا هو القنبيط , وهذه هى الكوسة
    Hayır. Siz nasıl isterseniz. Sorun da bu ya. Open Subtitles لا , انت الرجل وهذه هى المشكلة
    Hayır, bakamazsın. Sorun da bu. Open Subtitles لا، أنت لا تستطيع هذا وهذه هى الفكرة
    - Onları toplamıştı. - Evet, biliyorum. Sorun da bu ya. Open Subtitles قام بجمعها نعم, اعرف, وهذه هى المشكلة
    Kurtarmak istediğin can da bu. Open Subtitles وهذه هى الروح التى أردت إنقاذها
    Hayır, değilim, sorun da bu zaten. Open Subtitles لا، أنا لست متأكده، وهذه هى المشكله؟
    - Sorun da bu. Open Subtitles وهذه هى المشكلة ولكن, لو ان هذا صحيح...
    Ve bu sen Valhalla içine onu alacağım olan tek yolu olduğunu. Open Subtitles وهذه هى الطريقة الوحيدة لجعلها تذهب معكما اليه
    Oraya su hikayesini koyabiliriz... Ve bu yarının gazetesi olacak. Open Subtitles يمكننا وضع قصة المياه هناك. وهذه هى صحيفه الغد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus