Oyuncak bir ayıya sıkıca sarılmış olduğunuzu görmemle, vesaire vesaire. | TED | أرى أنكم تمسكون بدمية دب، وهلم جرا وهلم جرا. |
Ve birçok insan Doğu Afrika'yı bunlarla tanıyor: vahşi yaşam, filler, vesaire. | TED | وهذا ما يعرفه كثير من الناس عن شرق أفريقيا : الحياة البرية ، الفيلة ، وهلم جرا. |
Demokrasiyi getirmek isteyen bir grup insandı çünkü onlar evrelsel seçim, parlemento, anayasa düşüncesini ve benzeri şeyleri getirmek istiyorlardı. | TED | حفنة من الأشخاص كانوا يريدون الانخراط في مسار ديمقراطي لأنهم يريدون ترسيخ فكرة التصويت والبرلمان والدستور، وهلم جرا |
Craig, daha önce aile, kalıtım, çocuklar ve benzeri konularda... hissettiklerimi konuştuğumuzu anımsarsın. | Open Subtitles | ستتذكر, كان قد ناقشنا في وقت سابق هذا الإسبوع بخصوص مشاعري حول العائلة, التراث, والاطفال وهلم جرا. |
Kolunuz veya vücudunuz hareket eder. ve gözleriniz, teniniz, kaslarınız vb. sayesinde duyusal geri dönüş alırsınız. | TED | يتحرّك ذراعك أو جسمك، وتحصل على ردود فعل حسية من خلال الرؤية، والجلد، والعضلات وهلم جرا. |
Sonra bu yeni hipotezi deniyorlar ve böyle devam ediyor. | TED | ثم يختبرون الفرضية الجديدة وهلم جرا وهكذا دواليك. |
Londra, Chicago, Honolulu ve saire... | Open Subtitles | فى لندن,شيكاغو,هونولولو,وهلم جرا |
Benden önceki koruyucu onu bana teslim ettiğinden bu yana 5 koç yılı geçti, o da kendi efendisinden almıştı, bu şekilde devam etti. | Open Subtitles | ومنذ أصبحت التالي من سلفي تكريم وسيده من قبله ، وهلم جرا ، وهلم جرا. |
Böylece artık pizza geceleri ortaya çıktı, mikrodalga geceleri ortaya çıktı, sadece bir şeyler atıştırma geceleri ortaya çıktı. kendi-başının-çaresine-bak geceleri ortaya çıktı falan filan. | TED | فقد أصبح الآن لديكم ليالي البيتزا، وليالي المايكروويف، وليالي الأُنس، وليالي إعالة نفسك وهلم جرا. |
Tüm bu bilgiye nereden ulaştığı bir tarafa yazarın gerçek adını bile bilmiyorum bunları nereden öğrenmiş, vesaire. | Open Subtitles | ناهيك عن مصدر حصوله على كل تلك المعلومات هل هو خبير فى مجاله وهلم جرا . همم ؟ |
Muazzam endüstrilerimiz var halkla ilişkiler endüstrisi dev bir endüstri reklamcılık vesaire tüm bunlar insanları bebeklikten itibaren istenen kalıba sokmak için tasarlanmış. | Open Subtitles | لدينا صناعات ضخمة صناعة العلاقات العامة الصناعة المتوحشة الدعاية وهلم جرا من الأشياء التي تستهدف |
Yani, havaalanı buradaysa, liman burası, tren garı ve otogar vesaire buralardaysa... | Open Subtitles | مع المطار هناك والميناء هنا القطار ومحطة الباص وهلم جرا |
Böylece hakkınızda az çok bir fikre sahip olurum, neleri sevebileceğiniz nasıl bir işle meşgul olabileceğiniz, vesaire vesaire. | TED | لذا فأنا أحصل على فكرة أساسية حول ما كنت قد تكون على وشك القيام به، ما قد تحب، ما قد تكون تفعله كمهنة، وهلم جرا وهلم جرا. |
Biz simetrik yuzlerden hoslaniyoruz, vesaire, vesaire. Iste bu duygusal duzey | TED | نحب الوجوه المتماثلة، وهلم جرا... ذلك هو المستوى المتعمق |
Craig, daha önce aile, kalıtım, çocuklar ve benzeri konularda... hissettiklerimi konuştuğumuzu anımsarsın. | Open Subtitles | ستتذكر, كان قد ناقشنا في وقت سابق هذا الإسبوع بخصوص مشاعري حول العائلة, التراث, والاطفال وهلم جرا. |
Ordularınız işgal eder, yeni iş alanı yaratırlar, daha çok savaş olur ve benzeri. | Open Subtitles | الجيوش الخاصة بك تغزو، وخلق أعمال جديدة، جعل المزيد من الحروب، وهلم جرا. |
Deri hücreniz; kalp hücresi kas hücresi, beyin hücresi vb olmadan yararsızdır. | TED | خلايا الجلد التي لديكم في الحقيقة عديمة الفائدة بدون خلية قلب و خلية عضلية و خلية دماغية وهلم جرا. |
Böylece gayretle nedenler, şüpheliler ve kurbanlar vb. tasarladım. | Open Subtitles | وكنت منشغلة فى تأليف الدوافع والمشتبه بهم, والضحايا وهلم جرا |
Ve bu konuşmayı hep ben vermedim. Siz verdiniz, ve bizler sizi izlemek zorundaydık, ve böyle devam eder. | TED | ولم أكن أعطي المحاضرة دوما. بل أنت فعلت, و كان علينا أن نشاهدك, وهلم جرا. |
İlk başta tek çizgi le başladı, sonra iki ardından 4, sonra 16 ve böyle devam etti. | TED | فبدأ مع سطر واحد ، ثم اثنين ، ثم اربع, ثم 16, وهلم جرا. |
ve saire, ve saire... | Open Subtitles | وهلم جرا، وهلم جرا |
Yoga katliamı tamamlanana kadar bu şekilde devam etti. | Open Subtitles | وهلم جرا وهلم جرا، حتى مذبحة اليوغا كاملة. |
Bütün arkadaşları herşeyin en iyisini dilediler sonsuz mutluluk, sürüsüyle neşe, falan filan. | Open Subtitles | فقط، كما تعلمين، كل ما لديهم أصدقاء متمنين لهم الأفضل من كل شيء النعيم الأبدي، شاحنة من السعادة وهلم جرا، وهلم جرا |