"وهل هذه" - Traduction Arabe en Turc

    • Ve bu
        
    • bu mu
        
    CA: Ve bu kararlar aslında Amerikayı farklı potansiyel kaynaklardan siber ataklara açık kılıyor, değil mi? TED كريس: وهل هذه القرارات تحتمل تعريض أمريكا للهجمات السيبرانية من مصادر أخرى
    Ve bu... Beni gördüğün bakış açısı bu mu? Open Subtitles وهل هذه هي الطريقة الوحيدة لتأتي لزيارتي؟
    - Oh.. Ve bu kafeini bırakmış halin mi? Open Subtitles وهل هذه انت الآن مقلعة عن الكافيين ؟
    Elimizdeki tüm bilgi bu mu? Open Subtitles وهل هذه جميع المعلومات التي لدينا ؟
    Yani o büyük, derin düşünürler olan içe kapanık insanlar şunu diyebilir, "İnsanları utandırmak ya da aniden sokaklara çıkmakla ilgili bu dışa dönük aktivizm biçimini uygulama isteğin oldukça ilginç, fakat kimi ve nasıl hedef alıyorsun ve bunu yapmanın en iyi yolu bu mu?" TED لذا تستطيع أن تجعل الانطوائيين والذين هم مفكرون عميقون كبار، أن يقولوا "ذلك حقًا مثير أنك ترغب في القيام بذلك النوع المنفتح من النشاطات الذي يشهر بالناس أو أن تخرج بسرعة إلى أي مكان، لكن من الذي تحاول أن تستهدفه وكيف، وهل هذه الطريقة الأفضل لفعل ذلك؟"
    Ve bu...bu kokuyu dışarı mı atıyor? Open Subtitles وهل هذه بوسعها ان تخرج الرائحة؟
    Ve bu tabela sizin işinizde olumsuz bir etki yarattı mı? Open Subtitles وهل هذه اللافتة اثرت على تجارتك؟
    Ve bu gerçek bir spor öyle mi? Open Subtitles وهل هذه رياضة حقيقية؟
    Ve bu senin için yeterli bir cevap mı? Open Subtitles وهل هذه إجابة جيدة ووافية لك؟
    Ve bu bir sorun mu? Open Subtitles وهل هذه مشكلة ؟
    Ve bu sorular mı bunu kanıtlayacak? Open Subtitles وهل هذه الأسئلة ستثبت ذلك؟
    Bize yardım edeceğin yol bu mu yani? Open Subtitles وهل هذه طريقة مساعدتنا؟
    Kartım bu mu? Open Subtitles وهل هذه بطاقتي ؟
    - Kamyon bu mu? Open Subtitles وهل هذه الشاحنة التي تقصدها؟
    Son cevabın bu mu? Open Subtitles وهل هذه إجابتك النهائية؟
    Parti bu mu? Open Subtitles وهل هذه حفلة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus