Eski asker, eski ajan ve Şimdi de örtülü operasyonlarla Londra'yı yönetiyor. | Open Subtitles | أنه جندي سابق, ومتحدث سابق وهو الآن يـُـدير لندن من مكان خفي |
Ve Şimdi de Edinburgh'da. Yves Rossy. | TED | برونو جياساني: وهو الآن في أدنبرة. إيف روسي. |
Başka kim gerçek dünyanın dışında kilitlendi ve Şu anda özgür? | Open Subtitles | من تظن كان محبوساً عنالعالمالحقيقيلسنوات، وهو الآن يتعلم كيف يكون حراً؟ |
Tüm zorluklara ve ihtimallere rağmen değerli yavru kışı atlatmayı başardı ve artık annesine kavuştu. | Open Subtitles | برغم كل الصعاب، نجا الفرخ الثمين من فصل الشتاء وهو الآن بصحبة أمه. |
Mike Tyson girişir ve o bir kelime bile etmeyi reddediyor. | Open Subtitles | مايك تايسون في ويخوض وهو الآن يرفض أن أقول كلمة واحدة. |
Evet, ölüm eskiden kabullenmemiz gereken bir şeydi Şimdiyse acıdan kaçmanın işimize gelen bir yolu. | Open Subtitles | كان الموت شيئاً يجب التعايش معه وهو الآن طريقة مناسبة للهروب من الألم لا بأس بها |
Şimdi de her gün 12kg buz istiyor. Bunun bir yerde son bulması lazım. | Open Subtitles | وهو الآن يطلب 25 رطلا من الثلج كل يوم، لابد هذا أن يقف عند حد معين |
Eskiden Los Angeles takımı olan, Şimdi de St. Louis'de olan takımı kastetmiştim. | Open Subtitles | يعني أنا الفريق الذي اعتادت ان تكون في لوس انجليس .. ، وهو الآن في سانت لويس. |
Bir şey gömmüşler. Şimdi de o şey bize uzanıyor,... | Open Subtitles | وقد دفونا شيئاً ما وهو الآن يحاول الخروج |
Kanıtı yok etti Şimdi de, ona yaklaşmış olan herkesi öldürmeye çalışıyor. | Open Subtitles | دمّر الأدلة. وهو الآن يحاول تدمير كلّ من إقترب منه |
İlaçların dozajını arttırdı ve Şimdi de başı dönüyor. | Open Subtitles | لقد أخذ المزيد من الجرعة وهو الآن يشعر بالدوار |
Uçağımızdaydı ve Şimdi de hastanede mi? | Open Subtitles | كان على متن طائرتنا، وهو الآن في المستشفى؟ |
Section 20 askerlerinden birinin eşini öldürdü ve Şimdi de onun peşine düştü. | Open Subtitles | لقد قتل زوجة عميل في القسم 20 وهو الآن يعد العدة له |
Olay yerine kolunda hatunlarla geliyor ve Şimdi de başka bir polisle takılıyor. | Open Subtitles | لقد ظهر في المركز مع تلك الفتيات الجميلات المُتشبّثات بين ذراعيه، وهو الآن يعمل مع شرطيّ آخر. |
2005'te, Juan García Salazar, Débora'nın torunu, ve Şu anda dünyaca ünlü Afrika-Ekvatorlu bir bilgin, Washington'a seyahat etti. | TED | عام 2005، قام خوان غارسا سالازار، حفيد ديبورا، وهو الآن باحث أفريقي إكوادوري معروف عالميًّا، بالسفر إلى واشنطن العاصمة. |
Bir düşüneyim. 12'de buluşacaktık Şu anda 1'e çeyrek var. | Open Subtitles | نحن إفترضنَا لإجتِماع ظهراً، وهو الآن رُبْع إلى واحد. |
O bir iş arkadaşıydı ve artık değil. | Open Subtitles | لقد كان زميل عمل وهو الآن لا يعمل بالمرة |
Otelin barından bir yabancı seçtim ve o da şimdi muhtemelen banyoda büyütücü ilaç alıyor. | Open Subtitles | لقد اخذت رجلا غريبا من بار الفندق وهو الآن في الحمام يستعمل المخدرات غالبا |
Şimdiyse bodrumunda kilitli tutacak kadar nefret ettiğin adam. | Open Subtitles | وهو الآن الرجل الذي تكرهه كفاية لتبقيه حبيس قبوك. |