"وهو في عمر" - Traduction Arabe en Turc

    • yaşındayken
        
    • yaşında
        
    Ömrünün çoğunda alkolizm, depresyon, morfin bağımlılığıyla mücadele etti ve hayata sadece 34 yaşındayken veda etti. TED عاش معظم حياته يحارب الإدمان، الاكتئاب و إدمان المورفين، وهذه الحياة انتهت وهو في عمر الرابعة والثلاثين.
    Yetimhanede büyümüş, 12 yaşındayken kaçmış. Open Subtitles لقد تربّى في دار للأيتام، وهرب وهو في عمر الـ 12.
    Yetimhanede büyümüş, 12 yaşındayken kaçmış. Open Subtitles لقد تربّى في دار للأيتام، وهرب وهو في عمر الـ 12.
    Her neyse, 90 yaşında hâlâ genç olan yaşlı adamın efsanesi, olgunluk çağında ölmesi çamurlarıyla Vallauris'e yığılması. Open Subtitles على كل حال، أسطورة الرجل العجوز ما زال صغيرا وهو في عمر التسعين يموت في عزه، مع كل لوحاته السيئة متكدسة في فالاوريس.
    Sten Egil Dahl ilk romanını 20 yaşında yazmıştı. Open Subtitles ستين ايغل دول كتب روايته الأولى وهو في عمر 20
    Ama 12 yaşındayken babası ölünce annesiyle Reykjavik'e taşındılar. Open Subtitles لكن بعد وفاة أبيه وهو في عمر الثانية عشرة "انتقل هو وأمّه إلى "ريكيافيك
    Fotoğraf, o daha 15 yaşındayken çekilmiş. Open Subtitles (جيمـــي فالديـز) الصــورة مأخــوذة وهو في عمر 15 سنـــــة
    Emil Larsson, 1989 doğumlu, babası belli değil. Annesi, beş yaşındayken ölmüş. Open Subtitles (إميل لارسون) مواليد عام 1985 الأب مجهول، الأم توفيت وهو في عمر الخامسة
    Altı yaşında olup hala canavarlara inanan bir o var Robbie. Open Subtitles ‫انت الفتى الوحيد الذي لا يزال يؤمن بالوحوش ‫وهو في عمر السادسة
    Daha yedi yaşında olan oğlumun da bir ödülü var. Open Subtitles -ابني فاز بجائزة وهو في عمر السابعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus