"ووظيفة" - Traduction Arabe en Turc

    • bir iş
        
    • işim
        
    • ve iş
        
    • işi var
        
    • işin var
        
    Bir gün içinde bankayı, evi hallederler, bir iş bulup düzen kurabilirler. Open Subtitles فقط في يوم واحد والحصول على حساب مصرفي وشقة ووظيفة وتعيين أنفسهم
    Şartlı tahliye komisyonu beni bu yarım eve soktu adı "Biracı" ve bir iş alışveriş mağazasında yiyecekleri poşetliyorum. Open Subtitles العالم يتحرك فى عجلة كبيرة هيئة أطلاق السراح أرسلتنى لهذا المنزل يسمى صانع البيرة ووظيفة
    Rahat bir evim, iyi bir işim hep düzmek istediğim fıstık gibi bir karım var. Open Subtitles عندي بيت مريح ووظيفة محترمة عندي مزه حلوه دايما عاوز افشخها دنا اعتزلت بدون اي اصابات
    ...güzel bir kız arkadaşım ve gelecek vaat eden bir işim vardı. Open Subtitles ولديّ صديقة جميلة ووظيفة لها مستقبل.
    Fikrini gördüm, ama istemiyorum. Tek istediğim kalacak bir yer ve iş. Open Subtitles رأيت اختراعك ولا أريده كل ما أريده هو 3 وجبات ووظيفة
    Evet, ve bir çocuğu, bir köpeği ve hava sahasıyla ilgili rahat bir işi var. Open Subtitles نعم، لديه طفل، وكلب ووظيفة جيدة في الفضاء
    Sevgi dolu bir aile ve nükleer santralde düzgün bir işin var. İngiliz kahvaltısı değil belki... ama fukara sofrasından da iyidir. Open Subtitles ووظيفة ثابتة بمفاعل نووي، لست سيئاً، لكنّك لست جيداً أيضاً
    "Lüks bir daire", "Baş mühendis olarak bir iş" ve "Dünya üzerinde kendi seçeceği herhangi bir yere gidebilecek bir uçak." Open Subtitles شقة فاخرة ووظيفة كمهندس رئيس وطائرة تذهب به الى اي مكان يريد
    muhteşem bir iş ve patronda olsa bunu isteyip istemediğimden emin değilim. Open Subtitles مدير رائع ووظيفة رائعة لا أعلم لا أعلم إذا كنت إذا كنت أريد لا أعلم إذا كنت أريد هذا
    İstediğimiz her şeye sahiptik. Harika bir ev, harika bir iş. Open Subtitles ملكنا كلّ شيء أردناه، شقّة رائعة ووظيفة رائعة.
    Peşin 6000 ve haftada 400 dolarlık bir iş istiyor. Open Subtitles يريد ستة الاف كمقدمة ووظيفة بـ 400 دولار اسبوعيا.
    Deli olmayan. Bak, eskiden normal bir adamdım klasik ayakkabılar, kravat ve bir iş. Open Subtitles اسمعيني لقد كنت شخصاً عادياً بزي رسمي وربطة عنق ووظيفة
    Odam, işim, bir de "Sen Hari-Kola-desin" yazan bir geçici dövmem oldu. Open Subtitles حصلت على غرفة ووظيفة ووشمٌ مؤقت مكتوب عليه ( أنتِ عنب )
    Orada bir hayatım ve işim var. Open Subtitles لدي حياة هنا ووظيفة
    Güzel bir dairem var, güzel bir işim. Open Subtitles لدي شقة رائعة ووظيفة رائعة
    Heyet, kalıcı bir aile adresi ve iş sahibi olmamı istedi. Open Subtitles المجلس يقول يجب أن يكون لدي عنوان عائلة دائم ووظيفة
    Bana bildiklerini anlat ve ben de rehabilitasyonuna yardım eder, yerini değiştirir, sana yeni bir isim ve iş veririm. Open Subtitles فقط أخبريني ماذا تعرفين وسأساعدك في إعادة التأهيل ووضعك في مكان آخر وإعطائك اسم جديد ووظيفة
    Siyah göz, şişman dudak ve iş. Open Subtitles أعين سوداء، شفة متينة، ووظيفة
    Uzun süre önce kaybettiği aşkını dinledi ve şimdi güzel bir evi ve kıyak bir işi var. Open Subtitles والآن لديه منزل رائع ووظيفة راقية
    Bu adamın bir ailesi ve işi var. Open Subtitles هذا الرجل لديه عائلة ووظيفة
    Thomas Richards'la tanışın. Güçlü bir isim, sağlam bir işi var. Open Subtitles هذا (توماس ريتشاردز)، اسم قوي، ووظيفة قوية وجيدة،
    İyi bir evin, iyi bir işin var. Open Subtitles لديك منزل جميل ووظيفة جيدة تبرع فيها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus