"ويبدو أننا" - Traduction Arabe en Turc

    • görünüyor ki
        
    • görünüşe göre
        
    Öyle görünüyor ki kimse için yeterli ilaç ya da yiyecek stoğumuz yok. Open Subtitles ويبدو أننا ليس لدينا ما يكفي من الطعام ولا الدواء لأي أحد
    Ve öyle görünüyor ki, kullanıcıların Circle hesapları üzerinden oy kaydı yapmasına... ve hatta belki de oy kullanmasına olanak sağlamak üzereyiz. Open Subtitles ويبدو أننا في طريقنا كي نتمكن من التسجيل وربما التصويت عبر حسابهم بـ الدائرة
    Öyle görünüyor ki rahipler her ne planlıyorsa, fazla vaktimiz olmayabilir. Open Subtitles - 474)" ويبدو أننا عرفنا... المهلة الزمنية التي ينوي فيها الرهبان تنفيذ خطتهم
    görünüşe göre Malawi'den evlatlık birini alıyoruz. Open Subtitles أوه، ويبدو أننا نفكر اعتماد طفل من مالاوي.
    görünüşe göre, acımızı biraz daha yüksek mevkilerle paylaşabilecek gibi duruyoruz. Open Subtitles ويبدو أننا سنكون قادرين على إيصال الألم أكثر إلى الأعلى.
    görünüşe göre, Dünya'da 21. yüzyıldayız. Open Subtitles الأرض ويبدو أننا في القرن الـ21
    Hayır, doğuştan tembelim sadece, ama gerekirse savaşırım ve görünüşe göre savaşmak zorundayız. Open Subtitles لا، أنا كسول بطبيعتى لكننى سأقاتل إن اضطررت... ... ويبدو أننا سنضطر إلى ذلك.
    görünüşe göre, Dünya'da 21. yüzyıldayız. Open Subtitles الأرض ويبدو أننا في القرن الـ21
    görünüşe göre, bu sene yine Aural Intensity'ye karşı yarışacağız. Open Subtitles ويبدو أننا هذه السنة سنقابل (الكثافة الأذنية-أورال انتينسيتي) مرة أخرى
    Evet, görünüşe göre, kar amaçlı veya genel tüketime sunulmadıkça gösteri üzerinde çalışmaya devam edebileceğiz. Open Subtitles أجل، ويبدو أننا قادرون على العودة إلى العمل... على العرض، طالما أنه ليس للتربح... أو الاستهلاك العام
    Ve görünüşe göre bir zombi sıramız var. Open Subtitles ويبدو أننا نملك صفاً من الزومبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus